Jesto - Puttantour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesto - Puttantour




Puttantour
Блядский тур
La famiglia a puttane
Семья к чертям
L'amore a puttane
Любовь к чертям
Il lavoro a puttane
Работа к чертям
Gli amici a puttane
Друзья к чертям
La mia vita è un "Puttantour"
Моя жизнь - это "Блядский тур"
Ormai niente mi butta giù.
Меня уже ничто не сломит.
Mi sono ripreso, ecco questa è una cazzata
Я взял себя в руки, но это все фигня
Mia mamma è incazzata come una kazaka
Моя мама зла как черт
La vita te la fa pagare e infatti l'ho pagata
Жизнь заставляет платить, и я, черт возьми, заплатил
"Che merda sto disco" infatti è una cagata!
"Что за дерьмо этот альбом", да, это говно!
Ordino whisky ma è pranzo
Заказываю виски, хотя сейчас обед
Mi senti e pensi: "Ma è pazzo?"
Ты слышишь меня и думаешь: "Он что, спятил?"
Vi sento e penso: "Ma che cazzo"
Я слышу вас и думаю: "Что за хрень"
Nella vita buttati ma dal terrazzo
В жизни нужно прыгать, но с крыши
Ufo: volo nello spazio col disco
НЛО: лечу в космос с альбомом
Non mangio la merda non la digerisco
Не ем дерьмо, не перевариваю
Tipa problematica ma scopa di Cristo
Тетка проблемная, но трахается как богиня
La vita è matematica: non la capisco
Жизнь - это математика: я ее не понимаю
Esausto, dormo con le luci accese
Измученный, сплю с включенным светом
Dentro un guasto cerco il tasto "reset"
Внутри поломки ищу кнопку "reset"
Solo rime pese e te non ci arrivi tipo fine mese
Только весомые рифмы, а ты до них не дотягиваешь, как до конца месяца
Quando rientro le paranoie mi aspettano sul letto stese
Когда возвращаюсь, паранойя ждет меня, растянувшись на кровати
E se non c'ho un euro è perché crescendo ho pagato a mie spese
И если у меня нет евро, то потому, что взрослея, я платил за себя сам
Puttantour! Vado a puttane in tour-bus
Блядский тур! Еду к шлюхам в тур-бусе
Torno alle 5: 00 un po' tutto fatto con una fame assurda
Возвращаюсь в 5:00 немного упоротый с диким голодом
Vita puttana ma furba
Жизнь блядская, но хитрая
A volte fotte, altre masturba
Иногда трахает, иногда мастурбирует
Assecondo ogni turba
Потакаю каждой тревоге
Chiunque parla a me mi disturba
Любой, кто говорит со мной, меня раздражает
Fisso il muro tipo proiettore
Смотрю в стену, как в проектор
Va tutto a puttane serve un protettore
Все идет к чертям, нужен защитник
Igenità mentale passa l' ispettore
Психическое здоровье, пройдите инспектора
Sconcerto e terrore esperto nel settore
Смятение и ужас, эксперт в этой области
Mi faccio brutti film: "cinepanettone"
Снимаю плохие фильмы: "новогодняя комедия"
Te mi succhi il cazzo prendi il mollettone
Ты сосёшь мой член, возьми заколку
Levo il preservativo lancio il gavettone
Снимаю презерватив, запускаю водяную бомбу
T'insulto dopo dico: "Scusa è stato il correttore"
Оскорбляю тебя, потом говорю: "Извини, это был автокорректор"
è Jesto! mi sveglio e scrivo un "Best Of"
Это Jesto! Просыпаюсь и пишу "Best Of"
Fotto il mondo mi rivesto esco
Обманываю мир, одеваюсь и выхожу
Pago una escort per fare 4 chiacchiere
Плачу эскорту, чтобы поболтать
Che dice: "Ok basta ora vattene!"
Которая говорит: "Ладно, хватит, теперь уходи!"
L'ansia è mia moglie sempre gelosa delle paranoie
Тревога - моя жена, вечно ревнующая к паранойе
"Uh che carino" a fine serata col cucchiaino che mi raccoglie.
"Ой, какой милый" - в конце вечера с ложечкой, которая меня собирает.
La famiglia a puttane
Семья к чертям
L'amore a puttane
Любовь к чертям
Il lavoro a puttane
Работа к чертям
Gli amici a puttane
Друзья к чертям
La mia vita è un "Puttantour"
Моя жизнь - это "Блядский тур"
Ormai niente mi butta giù.
Меня уже ничто не сломит.





Writer(s): Romeo Gottardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.