Paroles et traduction Jesto - Se non ho te
Se non ho te
If I Don't Have You
Sto
in
ansia
in
questa
stanza
d'hotel
I'm
anxious
in
this
hotel
room
Posso
avere
tutto
ok,
ma
se
non
ho
te
I
can
have
everything
okay,
but
if
I
don't
have
you
Sembra
tutto
inutile
It
all
seems
pointless
Vivo
in
questa
stanza
nel
nulla
tipo
limbo
I
live
in
this
room
in
nothingness
like
limbo
Guardo
negli
occhi
l'ansia
batto
il
bicchiere
brindo
I
look
into
the
eyes
of
anxiety,
clink
my
glass,
and
toast
Guardo
l'orologio
è
fermo
all'una
e
un
quarto
I
look
at
the
clock,
it's
stuck
at
a
quarter
past
one
Senza
le
valigie
basta
che
fumo
e
parto
Without
the
suitcases,
I
just
smoke
and
leave
Sbrocco
in
questa
stanza
ansia
quattro
mura
I'm
going
crazy
in
this
room,
anxiety,
four
walls
Sotto
la
sostanza
l'effetto
quanto
dura
Under
the
substance,
how
long
does
the
effect
last?
Mette
troppa
ansia
la
gente
quando
giura
People
give
me
too
much
anxiety
when
they
swear
Odio
l'amore
ammala
tanto
quanto
cura
I
hate
love,
it
hurts
as
much
as
it
heals
Gara
di
malessere
prendo
io
la
coppa
Competition
of
malaise,
I
take
the
cup
L'ansia
è
affamata
sento
che
mi
spolpa
Anxiety
is
hungry,
I
feel
it
devouring
me
Succo
di
cervello
100%
polpa
Brain
juice,
100%
pulp
Uccido
sti
rapper
poi
mi
sento
in
colpa
I
kill
these
rappers,
then
I
feel
guilty
Mal
di
testa
a
palla:
Aulin
Headache
to
the
max:
Aulin
Occhi
semichiusi
faccia
gialla:
Shaolin
Half-closed
eyes,
yellow
face:
Shaolin
Scopiamo
da
ore
ma
se
mi
chiami
We've
been
making
love
for
hours,
but
if
you
call
me
Io
mi
sparo
al
cuore
tipo
Gino
Paoli
I'll
shoot
myself
in
the
heart
like
Gino
Paoli
Fuori
come
il
campanello
Outside
like
the
doorbell
I
vicini
pensano:
"Come
campa
quello?"
The
neighbors
think:
"How
does
that
guy
live?"
Le
Fan
pensano:
"Quant'è
bello"
The
fans
think:
"How
handsome
he
is"
E
se
non
sei
mio
Fan
tanto
meglio
And
if
you're
not
my
fan,
so
much
the
better
Sto
il
contrario
che
super
I'm
the
opposite
of
super
Ho
il
cuore
tritato
tipo
hamburger
My
heart
is
minced
like
a
hamburger
Vado
affanculo
prenota
Uber
Fuck
it,
book
an
Uber
Sogno
di
uccidere
uno
Youtuber
I
dream
of
killing
a
Youtuber
Ho
le
paranoie
più
assurde
I
have
the
most
absurd
paranoia
Crescendo
si
fanno
sempre
più
furbe
Growing
up
they
get
smarter
and
smarter
Dentro
il
buio
le
turbe
Inside
the
darkness,
the
crowds
Mi
hanno
staccato
la
luce
in
fondo
al
tunnel
They
turned
off
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Sto
in
ansia
in
questa
stanza
d'hotel
I'm
anxious
in
this
hotel
room
Posso
avere
tutto
ok,
ma
se
non
ho
te
I
can
have
everything
okay,
but
if
I
don't
have
you
Sembra
tutto
inutile
It
all
seems
pointless
Cinico,
affanculo
ho
il
civico
Cynical,
fuck
it,
I
have
the
civic
number
Fottere
è
un
vizio
esercizio
ginnico
Fucking
is
a
vice,
gymnastic
exercise
Mi
preferisci
stronzo
anche
se
dici
no
You
prefer
me
as
an
asshole,
even
if
you
say
no
Faccio
un
respiro
ho
fatto
un
corso
di
Chi-Kung
I
take
a
breath,
I
took
a
Chi-Kung
course
Amami
il
triplo
che
è
un
momento
critico
Love
me
triple,
it's
a
critical
moment
Super
potere
la
vista
che
triplico
Superpower,
the
sight
that
I
triple
Spacco
criterio
scientifico
I
break
the
scientific
criteria
Ogni
pezzo
è
un
classico
pure
allo
scientifico
Every
piece
is
a
classic,
even
at
the
science
high
school
Rapper
più
fico
e
pure
più
prolifico
The
coolest
and
most
prolific
rapper
Non
uccido:
fortifico
non
derido:
mortifico
I
don't
kill:
I
fortify,
I
don't
mock:
I
mortify
Col
microfono
amplifico
ho
il
fuoco
e
purifico
With
the
microphone
I
amplify,
I
have
the
fire
and
I
purify
Rotelle
fuori
posto
e
le
lubrifico
Wheels
out
of
place
and
I
lubricate
them
Tocco
il
fondo:
Oceano
Pacifico
I
touch
the
bottom:
Pacific
Ocean
Litigo
col
mondo
e
non
mi
riappacifico
I
fight
with
the
world
and
I
don't
make
up
Scoparti
mi
sacrifico
I
sacrifice
myself
to
fuck
you
Basta
che
vengo
fuori
è
tutto
è
magnifico
As
long
as
I
come
out,
everything
is
magnificent
Non
so
dirti
a
parole
I
can't
tell
you
in
words
Faccio
i
dischi
e
non
so
dirti
le
note
I
make
records
and
I
can't
tell
you
the
notes
Entri
nel
mio
mondo
se
pigli
il
peyote
You
enter
my
world
if
you
take
peyote
Sto
sotto
un
burrone:
Wile
E.
Coyote
I'm
under
a
ravine:
Wile
E.
Coyote
Il
destino
è
sadico
Fate
is
sadistic
Pensa
se
fossi
rimasto
a
Londra:
Sliding
Doors
Imagine
if
I
had
stayed
in
London:
Sliding
Doors
Fuori
infami
infatti
mi
barrico
Outside
there
are
infamous
people,
so
I
barricade
myself
Soffrono
di
me
gli
attacchi
di
panico
They
suffer
from
panic
attacks
because
of
me
Sto
chiuso
tipo
ora
la
tenda
I'm
closed
like
the
curtain
now
Piercing
All'Anima
ho
ancora
la
benda
Piercing
All'Anima,
I
still
have
the
bandage
Finita
l'erba
Cristo
cammina
sulle
acque
io
nuoto
nella
merda
The
grass
is
gone,
Christ
walks
on
water,
I
swim
in
shit
'Sta
stanza
lo
so
è
infestata
This
room
I
know
is
haunted
Nessuna
che
ha
detto:
"Ci
sarò"
è
restata
No
one
who
said:
"I'll
be
there"
stayed
Fuori
dai
radar
Off
the
radar
Solo
come
un
cane
che
stai
portando
in
autostrada
Alone
like
a
dog
you're
taking
on
the
highway
Sto
in
ansia
in
questa
stanza
d'hotel
I'm
anxious
in
this
hotel
room
Posso
avere
tutto
ok,
ma
se
non
ho
te
I
can
have
everything
okay,
but
if
I
don't
have
you
Sembra
tutto
inutile
It
all
seems
pointless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romeo Gottardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.