Paroles et traduction Jesto - Tpx1sc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
troppe
paranoie
Слишком
много
параной
Per
un
solo
cervello
Для
одного
мозга
Mi
chiami
"bro"
Ты
зовёшь
меня
"бро"
Ma
non
sei
un
fratello
Но
ты
мне
не
брат
Qua
piove
merda
Тут
льёт
дерьмо,
E
non
serve
l'ombrello
И
зонт
не
поможет
Giocano
a
torello
Играют
в
салочки
Vorrei
staccare
un
po'
Хочу
отключиться
немного
E
non
avere
i
pensieri
che
ho
И
не
иметь
этих
мыслей
Vorrei
staccare
però
Хочу
отключиться,
но
Non
pensare
non
si
può,
no
Не
думать
невозможно,
нет
Vorrei
staccare
un
po'
Хочу
отключиться
немного
E
non
avere
i
pensieri
che
ho
И
не
иметь
этих
мыслей
Vorrei
staccare
però
Хочу
отключиться,
но
Non
pensare
non
si
può,
no
Не
думать
невозможно,
нет
E
non
dirmi:
"Sei
ripetitivo"
И
не
говори
мне:
"Ты
повторяешься"
Alle
6 di
mattina
В
6 утра
Già
in
piedi
e
scrivo
Уже
на
ногах
и
пишу
Fuori
sta
piovendo
На
улице
дождь
Cielo
grigio
piombo
Свинцово-серое
небо
Lacrime
sul
mondo
Слёзы
над
миром
Sto
toccando
il
fondo
Я
достигаю
дна
Non
faccio
colazione
Не
завтракаю
E
'sti
cazzi
fumo
И
курю
эту
дрянь
Che
fa
male
ma
Что
вредно,
но
Fregasse
a
qualcuno
Кому
какое
дело
Nessuno
mi
cerca
Меня
никто
не
ищет
Non
cerco
nessuno
Я
никого
не
ищу
Ma
me
lo
merito,
presumo
Но
я
это
заслужил,
полагаю
Il
mondo
è
un
covo
di
infami
che
Мир
— это
логово
мерзавцев,
которые
C'ha
rubato
le
anime
Украли
души
Occhi
rossi,
occhi
grossi:
anime
Красные
глаза,
большие
глаза:
души
Ormai
io
dormo
Теперь
я
сплю
Sopra
cuscini
di
lacrime
На
подушках
из
слёз
Persone
aride
Засохшие
люди
Andate
affanculo
rapide
Идите
к
чёрту
быстро
Quando
stavo
male
dove
stavi
te?
Когда
мне
было
плохо,
где
ты
был?
Quando
muoio
Когда
я
умру
Porta
ganja
sulla
lapide
Принеси
травку
на
могилу
Diventi
pazzo,
respira
Сходишь
с
ума,
дыши
Senza
una
cazzo
di
lira
Без
гроша
в
кармане
A
fare
una
cazzo
di
fila
Стоять
в
чёртовой
очереди
Non
conto
la
pila
Не
считаю
купюры
Peso
il
cuore
sulla
bila
Взвешиваю
сердце
на
весах
Pezzi
di
me
in
bustina
Куски
меня
в
пакетике
Senza
più
autostima
Без
самооценки
Mezzo
preso
male
Плохо
себя
чувствую
Sto
al
terzo
personale
Нахожусь
на
третьем
этаже
Parlo
bene,
penso
male
Говорю
хорошо,
думаю
плохо
E
a
te
che
ti
penso
a
fare?
И
зачем
мне
думать
о
тебе?
Vorrei
staccare
un
po'
Хочу
отключиться
немного
E
non
avere
i
pensieri
che
ho
И
не
иметь
этих
мыслей
Vorrei
staccare
però
Хочу
отключиться,
но
Non
pensare
non
si
può,
no
Не
думать
невозможно,
нет
Vorrei
staccare
un
po'
Хочу
отключиться
немного
E
non
avere
i
pensieri
che
ho
И
не
иметь
этих
мыслей
Vorrei
staccare
però
Хочу
отключиться,
но
Non
pensare
non
si
può,
no
Не
думать
невозможно,
нет
Non
mangio,
fumo
Не
ем,
курю
Non
parlo,
scrivo
Не
говорю,
пишу
Non
sento,
penso
Не
слышу,
думаю
Se
rido
mento
Если
смеюсь,
то
вру
Grido
al
vento
Кричу
на
ветер
Il
vuoto
dentro
Пустота
внутри
E
a
voi
proprio
И
вас,
ребята,
Non
vi
sento,
no
Я
не
слышу,
нет
Di
essere
stufo
Быть
усталым
Diverso
da
tutti
Отличаться
от
всех
È
come
essere
un
ufo
Это
как
быть
НЛО
Ho
visto
il
baratro
Я
видел
пропасть
E
mi
sono
sporto
И
наклонился
над
ней
Mi
faccio
la
doccia
Принимаю
душ
Dentro
sono
sporco
Внутри
я
грязный
Solo
e
a
corto
Один
и
на
мели
Senza
un
soldo
ma...
Без
гроша,
но...
Tutti
amici
se
svolto
Все
друзья,
если
крут
Mi
dici:
"Wow"
Ты
говоришь:
"Вау"
Io
tipo
stravolto
Я
типа
ошарашенный
Davvero
underground
По-настоящему
андеграунд
Tipo
sepolto
Типа
похороненный
Alle
lezioni
della
vita
На
уроках
жизни
Io
stavo
storto
Я
был
неправ
Seduto
dalla
parte
del
torto
Сидел
на
стороне
неправых
Vita
puttana:
Жизнь
шлюха:
Da
anni
mi
sbatto
Годами
бьюсь
Tipo
onde
sullo
scoglio
Как
волны
о
скалы
Tutta
su
un
foglio
Вся
на
листе
Puzza
d'imbroglio
Воняет
обманом
Se
mi
mordo
la
lingua
muoio
Если
укушу
себя
за
язык,
умру
Chiara
ora
la
sogno
Теперь
мечтаю
о
Кьяре
Sposo
la
para
Женюсь
на
деньгах
Dica:
"Lo
voglio"
Скажи:
"Согласна"
Vorrei
staccare
un
po'
Хочу
отключиться
немного
E
non
avere
i
pensieri
che
ho
И
не
иметь
этих
мыслей
Vorrei
staccare
però
Хочу
отключиться,
но
Non
pensare
non
si
può,
no
Не
думать
невозможно,
нет
Vorrei
staccare
un
po'
Хочу
отключиться
немного
E
non
avere
i
pensieri
che
ho
И
не
иметь
этих
мыслей
Vorrei
staccare
però
Хочу
отключиться,
но
Non
pensare
non
si
può,
no
Не
думать
невозможно,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.