Paroles et traduction Jesto - Tutta Colpa Sua
Tutta Colpa Sua
All Your Fault
Sei
bella
fuori
la
merda
è
all'
interno
You're
beautiful
on
the
outside,
the
shit's
on
the
inside
Odio
casa
mia
si
sta
meglio
all'
inferno
I
hate
my
house,
it's
better
in
hell
Vivo
nel
letto
tipo
infermo
I
live
in
bed
like
a
sick
person
Canne
e
XBox
fanculo
l'
inverno!
Joints
and
XBox,
fuck
winter!
Ho
i
coglioni
che
mi
girano
tutto
il
giorno
My
balls
are
spinning
all
day
long
E
coglioni
che
mi
girano
intorno
And
assholes
spinning
around
me
Non
mi
resta
che
alzare
le
spalle
I
have
nothing
left
but
to
shrug
my
shoulders
Tu
vuoi
l'
amore
io
svuotare
le
palle
You
want
love,
I
want
to
empty
my
balls
Godo
almeno
prendermi
male
mi
alleno
At
least
I
enjoy
feeling
bad,
I
train
myself
Dici:
"tutto
bene?"
più
o
meno
You
say:
"everything
okay?"
more
or
less
Mia
madre
non
può
essere
mia
madre
a
meno
che
My
mother
can't
be
my
mother
unless
Non
si
sia
fatta
scopare
da
un
alieno
She
got
fucked
by
an
alien
Senza
una
donna
insomma
che
dire
Without
a
woman,
in
short,
what
to
say
Le
tipe
che
mi
porto
madonna
cretine
The
girls
I
bring
home,
madonna,
are
stupid
Mando
a
casa
il
mondo
con
tre
rime
I
send
the
world
home
with
three
rhymes
E
te
troia
hai
sete?
bevi
tutte
proteine
And
you
bitch
are
thirsty?
drink
all
the
protein
"Perché
dici
così?"
boh
per
dire
"Why
do
you
say
that?"
boh,
just
saying
In
realtà
sono
buono
mi
fai
un
po'
pentire
Actually,
I'm
good,
you
make
me
regret
a
little
Se
sono
così
si
/ è
colpa
vostra!
If
I'm
like
this,
yes
/ it's
your
fault!
La
gente
che
mi
ha
fottuto
/ le
troie
a
cui
ho
creduto
The
people
who
fucked
me
/ the
bitches
I
believed
in
è
colpa
vostra!
it's
your
fault!
I
prof.
che
mi
hanno
sospeso
/ le
droghe
che
ho
preso
The
teachers
who
suspended
me
/ the
drugs
I
took
è
colpa
vostra!
it's
your
fault!
Se
sto
sempre
fatto
/ e
faccio
cose
da
matto
If
I'm
always
high
/ and
I
do
crazy
things
è
colpa
vostra!
it's
your
fault!
E'
colpa
vostra
/ è
colpa
vostraa:
It's
your
fault
/ it's
your
fault:
Se
non
facevo
rap
facevo
porno
If
I
didn't
rap
I'd
do
porn
Da
piccolo
sognavo
quanto
mi
facevo
un
giorno
As
a
kid
I
dreamed
of
how
much
I'd
make
one
day
Tutto
disagio
intorno
strana
la
vita
All
discomfort
around,
strange
life
Tu
che
vai
affanculo
io
che
ritorno
You
who
go
fuck
yourself,
me
who
comes
back
Il
mondo
che
esplode
io
che
corro
The
world
that
explodes,
me
who
runs
Sai
cosa
è
buono
per
te?
io
che
sborro
Do
you
know
what's
good
for
you?
me
cumming
Parli
e
penso:
chissà
se
le
piacerà
in
culo
You
talk
and
I
think:
I
wonder
if
she'll
like
it
in
the
ass
Sono
famoso
ma
non
lo
sa
nessuno
I'm
famous
but
nobody
knows
it
Faccio
la
canna
più
grande
di
sempre
I'm
making
the
biggest
joint
ever
è
come
me:
troppo
più
forte
e
si
sente
It's
like
me:
too
much
stronger
and
you
can
feel
it
Quando
parlo
io
Dio
si
risente
When
I
speak,
God
resents
Quanto
parli
te...
When
you
speak...
Se
mi
affaccio
giù
vedo
il
paesaggio
blu
If
I
look
down
I
see
the
blue
landscape
Sono
un
porcaio
in
più
la
faccio
su
I'm
another
pigsty,
I
do
it
on
it
Spacco
giuro
non
lo
faccio
più
I
break,
I
swear
I
won't
do
it
again
Coraggio
su
usciamo
un
pò?
disagio
crew
Come
on,
let's
go
out
a
little?
discomfort
crew
Che
merda
la
vita
è
il
senso
What
a
shit
life
is
the
meaning
Era
e
fica
vi
penso
It
was
and
pussy
I
think
of
you
Dj
sfigato
che
non
mi
passa
il
pezzo
Loser
DJ
who
doesn't
pass
me
the
track
Dite
non
alla
droga
così
s'
abbassa
il
prezzo
Say
no
to
drugs
so
the
price
goes
down
Chiudermi
mi
sembra
l'
unica
Closing
myself
seems
like
the
only
one
Telefoni
intelligenti
e
gente
stupida
Smartphones
and
stupid
people
A
guardarvi
sembrate
tutti
quanti
contenti
Looking
at
you,
you
all
seem
happy
La
vita
è
una
puttana
ha
prima
altri
clienti
Life
is
a
whore,
she
has
other
clients
first
Se
sono
così
si
/ è
colpa
vostra!
If
I'm
like
this,
yes
/ it's
your
fault!
La
gente
che
mi
ha
fottuto
/ le
troie
a
cui
ho
creduto
The
people
who
fucked
me
/ the
bitches
I
believed
in
è
colpa
vostra!
it's
your
fault!
I
prof.
che
mi
hanno
sospeso
/ le
droghe
che
ho
preso
The
teachers
who
suspended
me
/ the
drugs
I
took
è
colpa
vostra!
it's
your
fault!
Se
sto
sempre
fatto
/ e
faccio
cose
da
matto
If
I'm
always
high
/ and
I
do
crazy
things
è
colpa
vostra!
it's
your
fault!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S.yamanouchi, T.yamanouchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.