Who would have known this would be, a history so torn with wars?
Wer hätte gedacht, dass dies eine von Kriegen zerrissene Geschichte sein würde?
The sky seems grayer in our hearts.
Der Himmel scheint grauer in unseren Herzen.
It's grayer in our hearts.
Er ist grauer in unseren Herzen.
I could have sworn this would end in misery.
Ich hätte schwören können, dass dies in Elend enden würde.
But the world is turning still.
Aber die Welt dreht sich immer noch.
But we're also learning somewhere hidden out there
Aber wir lernen auch, dass irgendwo da draußen etwas verborgen ist,
Something's greater than our hearts.
etwas Größeres als unsere Herzen, meine Liebe.
The storms of life may shake our ground. A greater peace still dwells in our hearts.
Die Stürme des Lebens mögen unseren Boden erschüttern. Ein größerer Friede wohnt dennoch in unseren Herzen.
The dreams we build may fall apart; A deeper hope still runs in our hearts. Fear no harm;
Die Träume, die wir bauen, mögen zerfallen; eine tiefere Hoffnung fließt immer noch in unseren Herzen. Fürchte keinen Schaden;
We are ruled by a far greater love, a far greater love.
wir werden von einer weit größeren Liebe regiert, einer weit größeren Liebe.
Who would have known life would be such a mystery? For the world Is yearning still and our hearts keep burning. We dare to believe there's something's greater than our hearts.
Wer hätte gedacht, dass das Leben so ein Mysterium sein würde? Denn die Welt sehnt sich immer noch, und unsere Herzen brennen weiter. Wir wagen zu glauben, dass es etwas gibt, das größer ist als unsere Herzen, mein Schatz.
The storms of life may shake our ground. A greater peace still dwells in our hearts.
Die Stürme des Lebens mögen unseren Boden erschüttern. Ein größerer Friede wohnt dennoch in unseren Herzen.
The dreams we build may fall apart; a deeper hope still runs in our hearts.
Die Träume, die wir bauen, mögen zerfallen; eine tiefere Hoffnung fließt immer noch in unseren Herzen.
Fear no harm, We are ruled by a far greater love.
Fürchte keinen Schaden, wir werden von einer weit größeren Liebe regiert.
We're never alone; All else may go wrong. Still will there be, a love far greater than our hearts ahh... ahh...
Wir sind niemals allein; alles andere mag schiefgehen. Dennoch wird es eine Liebe geben, die weit größer ist als unsere Herzen, ahh... ahh...
The storms of life may shake our ground. A greater peace still dwells in our hearts.
Die Stürme des Lebens mögen unseren Boden erschüttern. Ein größerer Friede wohnt dennoch in unseren Herzen.
The dreams we build may fall apart;
Die Träume, die wir bauen, mögen zerfallen;
A deeper hope still runs in our hearts.
eine tiefere Hoffnung fließt immer noch in unseren Herzen.
Fear no harm, we are ruled by a far greater love.
Fürchte keinen Schaden, wir werden von einer weit größeren Liebe regiert.
We're never alone;
Wir sind niemals allein;
All else may go wrong. Still will there be, a love far greater than our hearts...
alles andere mag schiefgehen. Dennoch wird es eine Liebe geben, die weit größer ist als unsere Herzen...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.