Jesuly feat. Shotta - Pijos Pajos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesuly feat. Shotta - Pijos Pajos




Pijos Pajos
Posh Twats
Yo! me entretengo machacando a soplapollas en los garitos de pijitos más frecuentes
Yo! I entertain myself by smashing assholes in the most frequented posh bars
No es elocuente,
It's not eloquent,
Tu tecnica la aplasto con mi deo meñique,
I crush your technique with my little finger,
A ti y a tu bandera de España os mandaré a pique,
You and your Spanish flag I will send to the bottom,
Putos falangistas, racistas y clasista,
Fucking Falangists, racists and classists,
Te caiste al nacer y que estas tocao salta a la vista.
You fell at birth and it's obvious you're touched.
Disperso en grupos de nazis saliendo ilesos,
Dispersed in groups of Nazis emerging unscathed,
Reza si bostezo el bocao sera intenso,
Pray if I yawn the bite will be intense,
Pajo pijo! vigila a tus hijos,
Posh twat! watch your children,
Cuando estos notas pasen cerquita colocale tiritas,
When these notes pass nearby put bandages on them,
En heridas provacas por este par de enfermos,
In wounds provoked by this pair of sickos,
Que en esvástica vomita (y en tu carita de cerdo),
Who vomit on the swastika (and on your pig face),
Me anticipo a cualquier residente en Santa Clara pico el Zippo
I anticipate any resident of Santa Clara I pick the Zippo
Flipo con Dilated People.
I freak out with Dilated People.
Tu pariente te llevo al Alfonso XIII pa robarte la virginidad,
Your relative took you to the Alfonso XIII to steal your virginity,
Siendo menor de eda menudo tipo,
Being a minor often dude,
Administro suministro con veneno para listos,
I administer supply with poison for the clever,
Intelecto esta mu visto,
Intellect is very much seen,
En que te joda insisto.
I insist on fucking you up.
Si eres facha te reviento como un misto,
If you're a fascist I'll blow you up like a misto,
O en tus ojos malgasto entero un bote de Mistol.
Or in your eyes I waste a whole bottle of Mistol.
Los acabo de ver son 3 salen de un BMW
I just saw them there are 3 of them coming out of a BMW
Les insulto duramente (pajo) su ambiente mi calma consume
I insult them harshly (twat) their environment consumes my calm
De escala social presumen
They presume social scale
Asumen que un problema sera que miden demasiao
They assume that a problem will be that they measure too much
Los pillo al final del tunel
I catch them at the end of the tunnel
Mi Opel Kadet contra el coche de tu padre
My Opel Kadet against your father's car
Escupo en la ventana van escuchando Alex Ubago
I spit in the window they are listening to Alex Ubago
No estan comprometios socialmente y ayudan a retrasaos mentales
They are not socially committed and they help mentally retarded people
Solo si no les quita tiempo de jugar al padel.
Only if it doesn't take time away from playing paddle tennis.
Me consta, d'esas que a la gente del parque
I know, of those that the people of the park
Defiende al PP, les molesta el olor a chocolate
Defends the PP, they are bothered by the smell of chocolate
Tus amigos, alcoholico, es diferente aparte
Your friends, alcoholic, is different apart
Llevan politos de España y saben lo que hacen
They wear little Spanish shirts and they know what they're doing
Haz la clase de baile, leen en braille
Do the dance class, they read in braille
Tomate una tila tonta te tuteo no puedo tolerar tus aires
Take a linden silly I tuteo I can't tolerate your airs
De superioridad
Of superiority
La diferencia entre tu y los que aparcan coches en mi calle
The difference between you and those who park cars on my street
.Supongo que es el traje
.I guess it's the suit
Agacha y chupa este faisan Versace,
Duck and suck this Versace pheasant,
Fashion kie de chalet
Fashion kie of chalet
A mi parecer eres el Inspector Gachet.
In my opinion you are Inspector Gachet.
Mi nabo cuando escupe es parecio a la cara de tu novio tomando
My turnip when it spits is similar to your boyfriend's face drinking
Café y hablando del PP
Coffee and talking about the PP
(Te odio) somos diferentes, dinero y la importancia que le des pesetero
(I hate you) we are different, money and the importance you give it money
Nohotros somos sinceros.
We are sincere.
Nacho, vienen en maná achantaos y llorando,
Nacho, they come in mana scared and crying,
Rogandole a sus madres que esto termine cuanto antes,
Begging their mothers for this to end as soon as possible,
Con los politos de Lacoste,
With the Lacoste polos,
Ahora Tommy Hilfiger, no es por na pero que conste,
Now Tommy Hilfiger, it's not for nothing but let it be known,
Tu parienta abusa de tu Visa y se rie de tu persona,
Your old lady abuses your Visa and laughs at your person,
La mantendra como la coca a Maradona,
She will keep it like coke to Maradona,
Presume de parienta un billetao que siempre paga,
She boasts of an old lady a big bill that always pays,
Que suele estar asustao y a la minima se caga,
That is usually scared and shits at the slightest,
Me meo en cada capillita rociero lamentable,
I piss on every little chapel pitiful rociero,
Me flipa la bandera de España por ser inflamable,
I love the Spanish flag because it's flammable,
Le dedico estos versos al presidente del gobierno,
I dedicate these verses to the president of the government,
Prometedor aunque no cumpla y poseedor de un par de cuernos,
Promising even if he doesn't fulfill and possessor of a pair of horns,
Enterito os rajo,
I'll cut you all up,
Si eres de los Remedios esto va en serio pijo pajo,
If you're from Los Remedios this is serious posh twat,
No te veo cuando me bajo al parque,
I don't see you when I go down to the park,
Estaras encerrao como no jugando al Counter,
You'll be locked up like not playing Counter,
Tus ultimas palabras seran "¿a mi por qué?",
Your last words will be "why me?",
Uso mi métrica como si de arma blanca se tratara,
I use my metric as if it were a knife,
Tu compras en Massimo Dutti los de mi barrio en Zara Tara,
You shop at Massimo Dutti, those in my neighborhood at Zara Tara,
Vete en tu Land Rover mientras que tu nación arde,
Go away in your Land Rover while your nation burns,
Y fuiste demasiao cobarde como para dar la cara.
And you were too cowardly to show your face.
Jesulito, vienen de comer en Mariscos Emilio,
Jesulito, they come from eating at Mariscos Emilio,
Con el peinao de Beckham y la cara de Cecilium,
With Beckham's hairdo and Cecilium's face,
Envidio en no tener preocupacion por na,
I envy having no worries about anything,
Total si algo sale mal papi te va ayudar a pagar,
Total if something goes wrong daddy will help you pay,
No pasa na, no pasa na.
It's okay, it's okay.
Dependo de un impulso,
I depend on an impulse,
Propulso flow sucio,
I propel dirty flow,
Profundo todo tu curso, vivo en submundo (ye!),
Deep your whole course, I live in the underworld (ye!),
Voladoras pelotas de tenis pillan efecto,
Flying tennis balls catch effect,
Nacho obliga a tu parienta a bucear en estiercol,
Nacho forces your old lady to dive in manure,
Por vacilar de coche tuning,
For showing off a tuning car,
Te llevo al burto con el Mané o a la Corsa en la Sony del Jesuly,
I take you to the burto with the Mané or to the Corsa in Jesuly's Sony,
Soy el amigo de tu hijo al que de chico no dejaste entrar en su cumpleaños,
I'm your son's friend who you wouldn't let into his birthday party as a kid,
No encajo en tu local, te parto el baño,
I don't fit in your place, I'll break your bathroom,
Pijo igual a pajo,
Posh equals twat,
Voy a quemar el club náutico,
I'm going to burn down the yacht club,
Tu novio es DJ de techno?,
Is your boyfriend a techno DJ?,
Salta de un ático con los zapatitos puestos,
Jump from an attic with your shoes on,
Y una foto de Franco tamaño carné en la cartera,
And a photo of Franco the size of a card in your wallet,
A nadie le dara pena,
No one will feel sorry,
Me siento en un bloque a beber cerveza,
I sit on a block to drink beer,
Me acusa tu ultima frase será "illo no vea si abusa".
He accuses you your last phrase will be "illo no vea if he abuses".
Pijo pajo, pijo pajo de mierda, la chupais
Posh twat, posh twat of shit, you suck it
Sevilla City, en vuestro culo, es lo que hay ...
Sevilla City, in your ass, that's what's up ...
Fran Perea, con la cara de un cubo.
Fran Perea, with the face of a cube.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.