Paroles et traduction Jesús Cabello feat. SI7 - Clamor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
pasado
media
vida
Half
of
my
life
has
passed
Intentando
ser
humano
Trying
to
be
humane
Pero
siento
que
hay
heridas
But
I
feel
the
wounds
Son
aljibes
agrietados
Are
cracked
water
cisterns
Mi
combate
sigue
aquí
My
fight
is
still
here
Elegí
sobrevivir
I
chose
to
survive
Entre
todo
lo
que
espero
y
lo
que
soy
Between
all
that
I
hope
and
am
Hoy
me
rindo
ante
ti
I
give
myself
up
to
you
today
He
saltado,
ya
por
fin
I've
finally
jumped
En
los
brazos
generosos
de
mi
Dios
Into
the
generous
arms
of
my
God
¿¡Quién
me
levantará!?
Who
will
lift
me
up?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Who
will
help
me?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Who
will
defend
me?
Si
no
fuera
por
ti
If
it
were
not
for
you
¿¡Quién
me
levantará!?
Who
will
lift
me
up?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Who
will
help
me?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Who
will
defend
me?
Si
no
fuera
por
ti
(Oh)
If
it
were
not
for
you
Ya
no
encuentro
más
salida
I
can
no
longer
find
another
way
out
Que
quedarme
a
tu
lado
Than
to
stay
by
your
side
He
guardado
mi
alegría
I
have
kept
my
joy
En
el
cielo
de
tus
brazos
In
the
heaven
of
your
arms
Tus
palabras
sobre
mí
Your
words
upon
me
Me
han
unido
más
a
ti
Have
brought
me
closer
to
you
Para
hacerme
siempre
nuevo,
el
corazón
To
always
make
my
heart
new
Me
declaro
tu
aprendiz
I
declare
myself
your
apprentice
He
aprendido
a
vivir
I
have
learned
to
live
En
los
brazos
generosos
de
mi
Dios
In
the
generous
arms
of
my
God
¿¡Quién
me
levantará!?
Who
will
lift
me
up?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Who
will
help
me?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Who
will
defend
me?
Si
no
fuera
por
ti
If
it
were
not
for
you
¿¡Quién
me
levantará!?
Who
will
lift
me
up?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Who
will
help
me?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Who
will
defend
me?
Si
no
fuera
por
ti
(Oh)
If
it
were
not
for
you
Que
calmaste
las
mareas
de
mi
amor
(Hey,
Eh...)
Who
calmed
the
tides
of
my
love
Que
salvaste
las
fronteras
del
dolor
(Hey,
Eh...)
Who
saved
me
from
sorrow's
frontiers
De
las
aguas
más
profundas,
sacarás
mi
corazón
(Santo)
From
the
deepest
waters,
you
will
draw
my
heart
Que
grabaste
fuego,
mi
nombre
en
tu
piel
Who
etched
fire,
my
name
onto
your
skin
¿¡Quién
me
levantará!?
Who
will
lift
me
up?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Who
will
help
me?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Who
will
defend
me?
Si
no
fuera
por
ti
If
it
were
not
for
you
¿¡Quién
me
levantará!?
Who
will
lift
me
up?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Who
will
help
me?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Who
will
defend
me?
Si
no
fuera
por
ti
(Oh)
If
it
were
not
for
you
¿¡Quién
me
levantará!?
Who
will
lift
me
up?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Who
will
help
me?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Who
will
defend
me?
Si
no
fuera
por
ti
If
it
were
not
for
you
¿¡Quién
me
levantará!?
Who
will
lift
me
up?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Who
will
help
me?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Who
will
defend
me?
Si
no
fuera
por
ti
(Oh)
If
it
were
not
for
you
Que
calmaste
las
mareas
de
mi
amor
(Hey,
Eh...)
Who
calmed
the
tides
of
my
love
Que
salvaste
las
fronteras
del
dolor
(Hey,
Eh...)
Who
saved
me
from
sorrow's
frontiers
Que
de
aguas
tan
profundas,
me
ha
salvado
tu
perdón
(Santo)
From
such
deep
waters,
your
forgiveness
has
saved
me
Que
esperaste
siempre
fiel,
a
mi
Clamor...
Who
always
waited
faithfully
for
my
Pleas...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Cabello Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.