Jesus Cifuentes - Ska del paro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesus Cifuentes - Ska del paro




Ska del paro
Безработица в стиле ска
Hoy tener curro es todo un lujazo
Сегодня работа - это большая роскошь,
Que poca gente puede pillar.
Которая редко кому достается.
Está jodido tener trabajo,
Трудно найти работу,
Fácil te puedan echar.
Легко ее потерять.
Corriendo voy, parado vengo.
Бегу туда-сюда, а пользы - ноль.
Por el camino no encontré nada.
Ничего не добился на своем пути.
Estoy parado y no me entretengo,
Я безработный и не задерживаюсь,
Sin encontrar el jornal.
Не могу найти работу.
Y si está difícil pillar un curro pa poder vivir,
И если тяжело найти работу, чтобы прокормиться,
Sin que te exploten como a un burro.
Не превращаясь в ишака.
Curra hasta morir
Работай до смерти
Y está difícil, tener un jefe que sea honesto,
И трудно найти честного начальника,
Y si protestas un poquito, ya te puedes ir.
А если возмутишься - вылетишь вон.
Casi una vida pase en el cole.
Я почти всю жизнь провел в школе.
En mi carrera otra mitad.
Еще половину - на факультете.
No me dan curro en lo que me queda,
Мне не дают работу по специальности,
¿Pa qué fue tanto estudiar?
Зачем было так много учиться?
Una semana de panadero
Неделю был пекарем,
A todas horas haciendo el pan.
Дни напролет пек хлеб.
Otros tres meses de jornalero,
Еще три месяца был подсобным рабочим,
Y un año sin hacer na.
А год вообще ничего не делал.
Y si está difícil pillar un curro pa poder vivir,
И если тяжело найти работу, чтобы прокормиться,
Sin que te exploten como a un burro.
Не превращаясь в ишака.
Curra hasta morir
Работай до смерти
Y está difícil, tener un jefe que sea honesto,
И трудно найти честного начальника,
Y si protestas un poquito, ya te puedes ir.
А если возмутишься - вылетишь вон.
Quien tiene curro no se menea.
У кого есть работа, тот не шевелится.
Los que no tienen, hay que aguantar.
А кто не имеет, тем приходится терпеть.
Los que controlan la economía
Те, кто управляет экономикой,
No hacen nada por cambiar.
Ничего не делают, чтобы что-то изменить.
Los que manejan todo el cotarro
Те, кто всем заправляет,
También se quejan que les va mal.
Тоже жалуются, что у них все плохо.
Les cambio el puesto por su trabajo.
Я бы поменялся с ними местами,
Amasar más capital.
Чтобы накопить побольше денег.
Y si está difícil pillar un curro pa poder vivir,
И если тяжело найти работу, чтобы прокормиться,
Sin que te exploten como a un burro.
Не превращаясь в ишака.
Curra hasta morir
Работай до смерти
Y está difícil, tener un jefe que sea honesto,
И трудно найти честного начальника,
Y si protestas un poquito, ya te puedes ir.
А если возмутишься - вылетишь вон.





Writer(s): Jesús H. Cifuentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.