Paroles et traduction Jesús "El Flaco" Elizalde - El Tilichi Pachichi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tilichi Pachichi
The Tilichi Pachichi
Con
el
pretexto
de
que
soy
cantante
With
the
excuse
that
I'm
a
singer,
toda
la
vida
la
paso
gozando
I
spend
my
whole
life
enjoying
myself.
y
mi
mujer
se
esta
disgustando
And
my
woman
is
getting
upset,
y
las
alitas
me
las
ta
cortando
And
she's
clipping
my
wings.
aunque
quisiera
reconciliarme
Even
though
I'd
like
to
make
up,
ella
me
sigue
regañando
She
keeps
scolding
me.
yo
no
se
que
voy
a
hacer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do,
ya
hasta
loco
me
quiero
volver
I
even
want
to
go
crazy.
cundo
llego
tarde
a
casa
When
I
get
home
late,
ella
me
cela
por
nada
She
gets
jealous
for
no
reason.
se
levanta
en
la
madrugada
She
gets
up
in
the
middle
of
the
night,
y
que
crees
compadre...
And
guess
what,
buddy...
me
quiere
hasta
matar
She
even
wants
to
kill
me.
a
donde
fuiste
con
quien
estabas
Where
were
you?
Who
were
you
with?
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
en
donde
andabas
hijo
de
tu
...
Where
were
you,
son
of
a
...
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
con
la
camisa
toda
pintada
With
your
shirt
all
stained.
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
y
que
te
vieron
con
la
cuata
And
they
saw
you
with
the
other
woman.
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
de
seguro
vienes
bien
loco
You're
probably
coming
home
drunk.
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
con
la
bragueta
desabrochada
With
your
fly
undone.
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
con
el
tiliche
tooodo
pachichi
With
your
tilichi
all
pachichi.
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
yo
no
se
que
voy
a
hacer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do,
ya
hasta
loco
me
quiero
volver
I
even
want
to
go
crazy.
cundo
llego
tarde
a
casa
When
I
get
home
late,
ella
me
cela
por
nada
She
gets
jealous
for
no
reason.
se
levanta
en
la
madrugada
She
gets
up
in
the
middle
of
the
night,
y
que
crees
compadre...
And
guess
what,
buddy...
me
quiere
hasta
matar
She
even
wants
to
kill
me.
a
donde
fusite
con
quien
andabas
Where
were
you?
Who
were
you
with?
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
en
donde
andbas
hijo
de
tu
...
Where
were
you,
son
of
a
...
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
con
la
camisa
toda
pintada
With
your
shirt
all
stained.
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
todo
crudo
y
lagañoso
All
hungover
and
bleary-eyed.
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
en
donde
dejaste
el
cheke
Where
did
you
leave
the
check?
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
todo
crudo
y
sin
dinero
All
hungover
and
without
money.
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
mantenido
traga
cuando
hay
Freeloader,
you
only
eat
when
there's
food.
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
con
la
bragueta
desabrochada
With
your
fly
undone.
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
con
el
tilichi
toodo
pachichi
With
your
tilichi
all
pachichi.
mira
como
vienes
en
la
madrugada
Look
how
you
come
home
in
the
early
morning.
ahi
le
va
pa
todos
los
mandilones.
Here's
to
all
the
henpecked
husbands.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): raúl tristán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.