Paroles et traduction Jesus Jackson - Running On Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running On Sunshine
Бегу по солнцу
Girl
you
got
me
tripping
on
sunshine
Девушка,
ты
одурманила
меня
солнечным
светом,
God
knows
you
just
made
my
day
Бог
знает,
ты
просто
сделала
мой
день.
Since
you
came
around,
no
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
нет,
I
just
can′t
slow
down,
no
Я
просто
не
могу
остановиться,
нет.
I
wanna
see
you
walk
in
my
walk
Я
хочу
видеть,
как
ты
идешь
моей
походкой.
Girl
you
got
me
thinking
about
diving
Девушка,
ты
заставляешь
меня
думать
о
том,
чтобы
упасть
And
get
down
on
one
knee,
maybe
two
И
встать
на
одно
колено,
а
может,
и
на
два.
People
may
stop
and
stare,
but
Люди
могут
остановиться
и
уставиться,
но
I
don't
even
care,
no
Мне
все
равно,
нет,
Just
as
long
as
I′m
with
you
Лишь
бы
я
был
с
тобой.
You
got
me
running
on
sunshine
Ты
заставляешь
меня
бежать
по
солнцу,
Ain't
no
clouds
getting
in
my
way
Никакие
тучи
не
встанут
на
моем
пути.
I
must
be
running
on
sunshine
Должно
быть,
я
бегу
по
солнцу,
Ain't
no
rain
getting
in
my
way
Никакой
дождь
не
встанет
на
моем
пути.
Girl
you
got
me
acting
real
crazy
Девушка,
ты
заставляешь
меня
вести
себя
как
сумасшедший,
Chasing
tail
like
some
old
dog
Гоняться
за
тобой,
как
старый
пес.
Oh
I
got
this
rocket
О,
у
меня
есть
эта
ракета
In
my
friendly
pocket
В
моем
дружелюбном
кармане,
Ready
to
explode
like
a
bomb
Готовая
взорваться,
как
бомба.
Something
tells
me
you
made
me
lose
it
Что-то
подсказывает
мне,
что
ты
заставила
меня
потерять
голову,
′Cause
everything
keeps
shaking
around
Потому
что
все
вокруг
дрожит.
We
can
cut
the
rule
Мы
можем
нарушить
правила,
Make
these
walls
go
boom
Взорвать
эти
стены,
We
can
do
this
right
here
and
now
Мы
можем
сделать
это
прямо
здесь
и
сейчас.
You
got
me
running
on
sunshine
Ты
заставляешь
меня
бежать
по
солнцу,
Ain′t
no
clouds
getting
in
my
way
Никакие
тучи
не
встанут
на
моем
пути.
I
must
be
running
on
sunshine
Должно
быть,
я
бегу
по
солнцу,
Ain't
no
rain
getting
in
my
way
Никакой
дождь
не
встанет
на
моем
пути.
Hey
just
get
over
yourself
Эй,
просто
возьми
себя
в
руки,
This
thing
is
to
good
for
you
help
Это
слишком
хорошо,
чтобы
тебе
помогать.
Hey
just
get
over
yourself
Эй,
просто
возьми
себя
в
руки,
Hey
just
get
over
yourself
Эй,
просто
возьми
себя
в
руки,
This
thing
is
to
good
for
you
help
Это
слишком
хорошо,
чтобы
тебе
помогать.
Hey
just
get
over
yourself
Эй,
просто
возьми
себя
в
руки,
Girl
you
got
me
tripping
on
sunshine
Девушка,
ты
одурманила
меня
солнечным
светом,
God
knows
you
just
made
my
day
Бог
знает,
ты
просто
сделала
мой
день.
Since
you
came
around,
no
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
нет,
I
just
can′t
slow
down,
no
Я
просто
не
могу
остановиться,
нет.
I
wanna
see
you
walk
in
my
walk
Я
хочу
видеть,
как
ты
идешь
моей
походкой.
Girl
you
got
me
thinking
about
diving
Девушка,
ты
заставляешь
меня
думать
о
том,
чтобы
упасть
And
get
down
on
one
knee,
maybe
two
И
встать
на
одно
колено,
а
может,
и
на
два.
People
may
stop
and
stare,
but
Люди
могут
остановиться
и
уставиться,
но
I
don't
even
care,
no
Мне
все
равно,
нет,
Just
as
long
as
I′m
with
you
Лишь
бы
я
был
с
тобой.
You
got
me
running
on
sunshine
Ты
заставляешь
меня
бежать
по
солнцу,
Ain't
no
clouds
getting
in
my
way
Никакие
тучи
не
встанут
на
моем
пути.
I
must
be
running
on
sunshine
Должно
быть,
я
бегу
по
солнцу,
Ain′t
no
rain
getting
in
my
way
Никакой
дождь
не
встанет
на
моем
пути.
You
got
me
running
on
sunshine
Ты
заставляешь
меня
бежать
по
солнцу,
Ain't
no
rain
getting
in
my
way
Никакой
дождь
не
встанет
на
моем
пути.
I
must
be
running
on
sunshine
Должно
быть,
я
бегу
по
солнцу,
Ain't
no
rain
getting
in
my
way,
yeah
yeah
Никакой
дождь
не
встанет
на
моем
пути,
да,
да.
No
doubt
(You
got
me)
Без
сомнения
(Ты
заставила
меня)
No
doubt
about
it
(Tripping
in
the
sunshine)
Без
сомнения
(Бродить
в
солнечном
свете)
And
there
ain′t
no
clouds
in
my
sky
(Woah)
И
нет
облаков
на
моем
небе
(Вау)
No
doubt
(You
got
me)
Без
сомнения
(Ты
заставила
меня)
No
doubt
about
it
(Tripping
in
the
sunshine)
Без
сомнения
(Бродить
в
солнечном
свете)
And
there
ain′t
no
clouds
in
my
sky
(Yeah
yeah)
И
нет
облаков
на
моем
небе
(Да,
да)
No
doubt
(Running,
running,
running)
Без
сомнения
(Бегу,
бегу,
бегу)
No
doubt
about
it
(Woah)
Без
сомнения
(Вау)
And
there
ain't
no
clouds
in
my
sky
(Ain′t
no
clouds
in
my
sky)
И
нет
облаков
на
моем
небе
(Нет
облаков
на
моем
небе)
No
doubt
(Ain't
no
clouds
getting
in
my
way)
Без
сомнения
(Нет
облаков
на
моем
пути)
No
doubt
about
it
(My
way,
oh,
my
way)
Без
сомнения
(На
моем
пути,
о,
на
моем
пути)
And
there
ain′t
no
clouds
in
my
sky
(Ooh)
И
нет
облаков
на
моем
небе
(Оу)
No
doubt
(You
got
me
running)
Без
сомнения
(Ты
заставила
меня
бежать)
No
doubt
about
it
(You
got
me
running
in
the
sun,
oh)
Без
сомнения
(Ты
заставила
меня
бежать
на
солнце,
о)
And
there
ain't
no
clouds
in
my
sky
(Ooh)
И
нет
облаков
на
моем
небе
(Оу)
No
doubt
about
it
Без
сомнения
And
there
ain′t
no
clouds
in
my
sky
И
нет
облаков
на
моем
небе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quentin Leo Cook, Roland Clark, Sharon Esther Woolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.