Jesús Manuel Estrada - Ayudenme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesús Manuel Estrada - Ayudenme




Ayudenme
Помогите мне
Perdóname, regalame un minuto de tu tiempo
Прости меня, подари мне минутку своего времени,
Escúchame solo por un momento,
Выслушай меня всего лишь на мгновение.
No hablo yo sino mi corazón,
Говорю не я, а моё сердце.
Me obligo a buscarte y a decirte,
Я вынужден искать тебя и говорить,
Que no puedo mas que te amo,
Что больше не могу, я люблю тебя.
No se que pensaras pero te amo esa es la pura realidad,
Не знаю, что ты подумаешь, но я люблю тебя, это чистая правда.
Pensaras este que piensa,
Ты, наверное, подумаешь: "Что он думает?"
Enloqueció que le estará pasando,
ума сошёл, что с ним происходит?"
Pero no estoy loco te estoy amando,
Но я не сумасшедший, я люблю тебя,
Y te lo voy a demostrar mi amor...
И я докажу тебе это, моя любовь...
La primera vez que estuve en tu casa la primera vez
Когда я впервые был у тебя дома, в первый раз,
No fue en busca tuya tu lo sabes bien,
Я пришёл не к тебе, ты это знаешь.
Tu hermana es muy linda no se que paso,
Твоя сестра очень красивая, не знаю, что случилось,
Y me retire porque tu le hiciste algo a mi corazón
И я ушёл, потому что ты сделала что-то с моим сердцем.
Pero era imposible ya tenias tu amor,
Но это было невозможно, у тебя уже была любовь,
Pero ya estas libre y me tienes aquí...
Но теперь ты свободна, и я здесь...
Y ayúdenme quien me ayuda a decírselo no me atrevo
И помогите мне, кто поможет мне сказать ей это, я не решаюсь.
Y ayúdenme quien me ayuda a decírselo me da miedo...
И помогите мне, кто поможет мне сказать ей это, мне страшно...
Me paso todo el tiempo pensando en esto,
Я всё время думаю об этом,
Escribiendo esto y me da miedo...
Пишу это, и мне страшно...
Y ayúdenme quien me ayuda a decírselo no me atrevo...
И помогите мне, кто поможет мне сказать ей это, я не решаюсь...
Cuestioname yo se que estas en todo tu derecho
Упрекай меня, я знаю, что ты имеешь на это полное право.
Parece ilógico que este sintiendo
Кажется нелогичным, что я испытываю
Este amor que no imaginas tu
Эту любовь, которую ты не можешь себе представить.
Pero Dios solamente lo sabe
Но только Бог знает это,
El conoce nuestros corazones
Он знает наши сердца.
Le estoy pidiendo en mis oraciones
Я прошу Его в своих молитвах,
Que no me vallas a dejar de hablar
Чтобы ты не перестала со мной разговаривать,
Y también que me comprendas
И чтобы ты поняла меня,
Y que en vez de querer rechazarme
И чтобы вместо того, чтобы отвергнуть меня,
Al contrario puedas escucharme
Наоборот, ты могла выслушать меня,
Y asi algun dia me puedas amar
И чтобы однажды ты смогла полюбить меня.
La primera vez que estuve en tu casa la primera vez
Когда я впервые был у тебя дома, в первый раз,
No fue en busca tuya tu lo sabes bien,
Я пришёл не к тебе, ты это знаешь.
Tu hermana es muy linda no se que paso,
Твоя сестра очень красивая, не знаю, что случилось,
Y me retire porque tu le hiciste algo a mi corazón
И я ушёл, потому что ты сделала что-то с моим сердцем.
Pero era muy tarde ya tenias tu amor,
Но было слишком поздно, у тебя уже была любовь,
Pero ya estas libre y me tienes aquí...
Но теперь ты свободна, и я здесь...
Y ayúdenme quien me ayuda a decírselo no me atrevo
И помогите мне, кто поможет мне сказать ей это, я не решаюсь.
Y ayúdenme quien me ayuda a decírselo me da miedo...
И помогите мне, кто поможет мне сказать ей это, мне страшно...
Me paso todo el tiempo pensando en esto,
Я всё время думаю об этом,
Escribiendo esto y me da miedo...
Пишу это, и мне страшно...
Y ayúdenme quien me ayuda a decírselo no me atrevo
И помогите мне, кто поможет мне сказать ей это, я не решаюсь.
Y ayúdenme quien me ayuda a decírselo me da miedo...
И помогите мне, кто поможет мне сказать ей это, мне страшно...
A veces me la encuentro alla en la igesia y me da miedo...
Иногда я встречаю её в церкви, и мне страшно...





Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.