Paroles et traduction Jesús Manuel Estrada - Como Voy a Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Voy a Olvidarte
Как я могу тебя забыть
De
mi
mente
brotó
una
pasión
Из
моего
разума
родилась
страсть
Por
tenerte
en
mi
corazón
Желание
иметь
тебя
в
моем
сердце
Para
siempre
por
toda
la
vida
esta
tan
fuerte
lo
que
siento
yo
Навсегда,
на
всю
жизнь,
так
сильно
то,
что
я
чувствую
Es
en
vano
mi
fe
por
tu
amor
al
saber
que
no
estás
en
mi
vidas
Напрасна
моя
вера
в
твою
любовь,
зная,
что
тебя
нет
в
моей
жизни
En
mi
Alma
no
guardo
rencor
reconco
tu
cruel
desicion
В
душе
моей
нет
злобы,
я
признаю
твое
жестокое
решение
En
mis
versos
ya
no
eres
la
misma
quien
tanto
le
hice
canción
В
моих
стихах
ты
уже
не
та,
кому
я
посвятил
столько
песен
Hoy
se
aleja
cómo
ave
perdida
Сегодня
ты
улетаешь,
как
потерянная
птица
Como
olvidarte
porque
te
llevo
en
mi
pensamiento
Как
мне
забыть
тебя,
ведь
ты
в
моих
мыслях
Quiero
marcharme
y
no
acordarme
más
nunca
de
ti
Я
хочу
уйти
и
больше
никогда
не
вспоминать
о
тебе
Oh
Dios
brindarme
una
esperanza
pa
olvidar
sus
besos
О,
Боже,
дай
мне
надежду
забыть
твои
поцелуи
Hoy
sus
Recuerdos
viven
en
mi
Alma
y
me
hacen
sufrir
Сегодня
твои
воспоминания
живут
в
моей
душе
и
заставляют
меня
страдать
Como
olvidarte
si
no
puedo
ocultar
lo
que
yo
siento
Как
мне
забыть
тебя,
если
я
не
могу
скрыть
то,
что
чувствую
Quiero
arrancarte
y
no
acordarme
más
nunca
de
ti
Я
хочу
вырвать
тебя
из
сердца
и
больше
никогда
не
вспоминать
о
тебе
Que
una
mañana
cambio
mi
historia
dejando
un
recuerdo
Однажды
утром
ты
изменила
мою
историю,
оставив
лишь
воспоминание
Que
para
olvidarte
en
otro
mundo
me
toca
vivir
Чтобы
забыть
тебя,
мне
придется
жить
в
другом
мире
Lo
que
tanto
eres
para
mí
de
mi
parte
tu
fuiste
feliz
Ты
так
много
значишь
для
меня,
с
моей
стороны
ты
была
счастлива
Siempre
fui
el
sendero
de
tu
vida
hoy
me
lastima
sin
saber
quién
soy
Я
всегда
был
твоей
жизненной
дорогой,
сегодня
ты
ранишь
меня,
не
зная,
кто
я
Ignorando
que
fui
tú
señor
convirtiendo
aquel
sueño
en
pesadilla
Не
понимая,
что
я
был
твоим
господином,
превратив
ту
мечту
в
кошмар
Ta
ves
el
tiempo
me
dará
un
nuevo
amor
que
me
haga
olvidar
esta
pasión
Возможно,
время
даст
мне
новую
любовь,
которая
поможет
мне
забыть
эту
страсть
La
que
siento
por
ti
cada
día
soy
el
llanto
de
aquel
trovador
Ту,
что
я
чувствую
к
тебе
каждый
день,
я
— плач
того
певца
Que
no
olvida
su
Novia
querida
como
olvidarte
Который
не
забывает
свою
любимую.
Как
мне
тебя
забыть?
Como
hago
para
no
sufrir
sin
tus
besos
Как
мне
не
страдать
без
твоих
поцелуев?
Mi
sentimiento
ya
no
es
el
mismo
para
vivir
Мои
чувства
уже
не
те,
чтобы
жить
Oh
Dios
brindarme
una
esperanza
pa
olvidar
sus
besos
О,
Боже,
дай
мне
надежду
забыть
твои
поцелуи
Hoy
sus
Recuerdos
viven
en
mi
Alma
y
me
hacen
sufrir
Сегодня
твои
воспоминания
живут
в
моей
душе
и
заставляют
меня
страдать
Como
olvidarte
si
no
puedo
ocultar
lo
que
yo
siento
Как
мне
забыть
тебя,
если
я
не
могу
скрыть
то,
что
чувствую
Quiero
arrancarte
y
no
acordarme
más
nunca
de
ti
Я
хочу
вырвать
тебя
из
сердца
и
больше
никогда
не
вспоминать
о
тебе
Que
una
mañana
cambio
una
historia
dejando
un
recuerdo
Однажды
утром
ты
изменила
историю,
оставив
лишь
воспоминание
Que
para
olvidarte
en
otro
mundo
me
toca
vivir
Чтобы
забыть
тебя,
мне
придется
жить
в
другом
мире
Como
olvidarte
si
no
puedo
ocultar
lo
qué
siento
Как
мне
забыть
тебя,
если
я
не
могу
скрыть
то,
что
чувствую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.