Paroles et traduction Jesús Manuel Estrada - Después de tantos años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de tantos años
After so many years
En
una
tarde
gris
On
a
gray
afternoon
Te
vuelvo
a
ver
después
I
see
you
again
after
De
tantos
años
So
many
years
Pérdido
en
el
recuerdo
Lost
in
memory
Una
casualidad
A
coincidence
Volvernos
a
encontrar
To
meet
again
Por
esas
calles
Through
those
streets
Testigos
de
aquel
tiempo
Witnesses
of
that
time
La
lluvia
de
la
tarde
The
rain
of
the
afternoon
Pérdida
en
el
silencio
Loss
in
the
silence
Nos
encontró
a
los
dos,
llorando
Found
us
both,
crying
Y
quize
al
ver
tus
ojos
And
when
I
saw
your
eyes
Leer
lo
que
en
tu
alma
I
wanted
to
read
Dejaron
al
pasar
los
años
What
left
your
soul
through
the
years
No
pude
hacer
mas
nada
I
couldn't
do
more
Tu
vida
no
es
la
misma
Your
life
is
not
the
same
Porque
tuvo
que
haber
olvido
Because
there
had
to
be
forgotten
Porque
tantas
distancias
Because
so
many
distances
En
donde
no
hay
distancias
In
which
there
are
no
distances
Si
hoy
te
puedo
tener
conmigo.
If
today
I
can
have
you
with
me.
No
podre
agradecerle
a
la
vida
I
will
not
be
able
to
thank
life
Porque
un
dia
pudiera
encontrarte
Because
one
day
I
could
find
you
Porque
cuando
intente
darte
un
beso
Because
when
I
tried
to
kiss
you
Me
dijiste
que
no
y
te
alejaste
You
said
no
and
walked
away
Porque
cuando
intente
darte
un
beso
Because
when
I
tried
to
kiss
you
Me
dijiste
que
no
y
te
alejaste.
You
said
no
and
walked
away.
En
ese
tiempo
fue
At
that
time
was
Luz
de
un
atardecer
Light
of
a
dusk
Flor
de
mi
vida
Flower
of
my
life
Y
no
podré
olvidarlo
And
I
will
not
be
able
to
forget
it
Que
aunque
te
supe
amar
That
although
I
loved
you
Pecaba
por
buscar
I
sinned
by
searching
Y
te
deje
llorando
And
I
left
you
crying
Hoy
que
vuelvo
a
encontrarte
Today
that
I
find
you
again
Quisiera
confesarte
I
would
like
to
confess
Que
con
el
alma
te
buscaba
That
I
was
looking
for
you
with
my
soul
Se
que
mi
pensamiento
I
know
that
my
thought
Están
esos
recuerdos
They
are
those
memories
Fieles
de
lo
que
tanto
amaba
Loyal
to
what
I
loved
so
much
Te
juro
que
quisiera
I
swear
I
wish
Que
tu
me
perdonaras
You
would
forgive
me
Para
asi
comenzar
de
nuevo
To
start
again
Pero
hay
otros
caminos
But
there
are
other
paths
En
tu
vida
y
mi
vida
In
your
life
and
my
life
Y
se
que
no
puedes
And
I
know
you
can't
Y
hoy
me
duele
escuchar
esa
historia
And
today
it
hurts
to
hear
that
story
Que
otro
amor
a
llegado
a
tu
vida
That
another
love
has
come
to
your
life
Solo
puedo
decirte
hasta
luego
I
can
only
say
goodbye
Y
alejarme
con
tu
despedida
And
walk
away
with
your
farewell
Solo
puedo
decirte
hasta
luego
I
can
only
say
goodbye
Y
alejarme
con
tu
despedida
And
walk
away
with
your
farewell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.