Paroles et traduction Jesús Manuel Estrada - Directo al Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Directo al Corazón
Прямо в сердце
Par
Rosario
y
los
Mellizos
Rudas,
con
Cariño
Для
Розарио
и
близнецов
Рудас,
с
любовью
Alguien
le
pidió
al
Creador
Кто-то
попросил
Создателя
Que
inventara
un
pueblo
tan
lindo
y
pequeño
Создать
такой
красивый
и
маленький
городок
Alguien
le
supo
decir
que
había
una
princesa
que
no
tenía
dueño
Кто-то
Ему
сказал,
что
есть
принцесса,
у
которой
нет
хозяина
Alguien
le
supo
decir
que
había
una
princesa
que
no
tenía
dueño
Кто-то
Ему
сказал,
что
есть
принцесса,
у
которой
нет
хозяина
Ella,
camina
juguetona
bajo
un
lucero
Она,
игриво
гуляет
под
звездой
Cuentan
que
todos
los
muchachos
pelean
su
risa
Говорят,
что
все
парни
борются
за
её
улыбку
Dicen
que
no
ha
encontrado
a
nadie
que
sea
sincero
Говорят,
что
она
не
нашла
никого,
кто
был
бы
искренним
Tiene
miedo
de
enamorarse
siendo
tan
niña
Она
боится
влюбиться,
будучи
такой
юной
Ya
la
han
visto
sonriendo
engreída
delante
la
gente
Её
уже
видели,
самодовольно
улыбающейся
перед
людьми
La
ven
tan
alegre,
Видят
её
такой
радостной,
Me
han
contado
que
todas
las
flores
Мне
рассказывали,
что
все
цветы
Se
inclinan
y
miran
su
cara
inocente
Склоняются
и
смотрят
на
её
невинное
лицо
Se
ha
inventado
un
mundo
de
duda
que
ni
ella
comprende,
Она
придумала
себе
мир
сомнений,
который
даже
сама
не
понимает,
Cuánto
diera
porque
su
mirada
besara
mi
frente
con
eso
ya
tengo
Что
бы
я
отдал,
чтобы
её
взгляд
коснулся
моего
лба,
с
этим
мне
уже
достаточно
Y
ponerle
en
su
pelo
negro
una
linda
corona
regalarle
un
reino
И
надеть
на
её
чёрные
волосы
красивую
корону,
подарить
ей
королевство
Pa'
que
nunca
sienta
tanta
pena
como
mi
alma
siente
Чтобы
она
никогда
не
чувствовала
такой
боли,
как
чувствует
моя
душа
Y
se
irá
directo
al
corazón,
cada
verso
que
un
poeta
le
cante
И
пойдёт
прямо
в
сердце
каждый
стих,
который
ей
споёт
поэт
Soñará,
¿con
quién
ira
a
soñar?
Будет
мечтать,
о
ком
она
будет
мечтать?
Son
sus
sueños
y
sólo
ella
sabe
Это
её
мечты,
и
только
она
знает
Soñará,
¿con
quién
ira
a
soñar?
Будет
мечтать,
о
ком
она
будет
мечтать?
Son
sus
sueños
y
sólo
ella
sabe
Это
её
мечты,
и
только
она
знает
Alguien
suspiró
al
pasar,
deseando
tocarla
y
morir
en
seguida
Кто-то
вздохнул,
проходя
мимо,
желая
коснуться
её
и
умереть
сразу
же
Alguien
quiso
recoger
el
amor
tan
puro
que
esconde
en
su
pecho
Кто-то
хотел
собрать
ту
чистую
любовь,
что
она
прячет
в
своей
груди
Alguien
quiso
recoger
el
amor
tan
puro
que
esconde
en
su
pecho
Кто-то
хотел
собрать
ту
чистую
любовь,
что
она
прячет
в
своей
груди
Nadie
ha
podido
arrancarle
los
sentimientos
Никто
не
смог
вырвать
у
неё
чувства
Aunque
haga
pensar
que
encontró
sus
ilusiones
Хотя
она
и
даёт
повод
думать,
что
нашла
свои
грёзы
Teme
que
alguien
abra
sus
alas
pa'
alzar
el
vuelo
Боится,
что
кто-то
расправит
её
крылья,
чтобы
она
взлетела
Tiene
tanta
ternura
dentro
para
dar
a
un
hombre,
У
неё
столько
нежности
внутри,
чтобы
подарить
мужчине,
Dile
nube
que
no
desespere
que
el
amor
le
llega,
Скажи
облаку,
чтобы
не
отчаивалось,
что
любовь
придёт
к
ней,
Él
viene
a
su
encuentro,
Он
идёт
ей
навстречу,
Yo
quisiera
que
cada
pequita
que
tiene
en
la
cara
fuera
un
año
nuevo
Я
хотел
бы,
чтобы
каждая
веснушка
на
её
лице
была
новым
годом
Para
que
siempre
cada
año
que
pase
le
deje
recuerdo.
Чтобы
каждый
год,
который
проходит,
оставлял
ей
воспоминания.
Cosa
rara
cuando
era
una
niña
jugaba
a
esperarla,
pero
fue
creciendo,
Странно,
когда
она
была
маленькой,
я
играл
в
ожидании
её,
но
она
росла,
Ahora
pronto
cumple
quince
años
Теперь
скоро
ей
исполнится
пятнадцать
Me
mira
distinto,
Она
смотрит
на
меня
по-другому,
Como
pasa
el
tiempo,
Как
летит
время,
Es
tan
linda
que
la
misma
brisa
la
adora
en
silencio.
Она
так
прекрасна,
что
сам
ветер
молча
обожает
её.
Y
se
irá
directo
al
corazón,
cada
verso
que
un
poeta
le
cante,
И
пойдёт
прямо
в
сердце
каждый
стих,
который
ей
споёт
поэт,
Soñará,
¿con
quién
ira
a
soñar?
Будет
мечтать,
о
ком
она
будет
мечтать?
Son
sus
sueños
y
sólo
ella
sabe
Это
её
мечты,
и
только
она
знает
Soñará,
¿con
quién
ira
a
soñar?
Будет
мечтать,
о
ком
она
будет
мечтать?
Son
sus
sueños
y
sólo
ella
sabe
Это
её
мечты,
и
только
она
знает
Y
se
irá
directo
al
corazón
И
пойдёт
прямо
в
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Guzman Yanez, Fato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.