Paroles et traduction Jesús Manuel Estrada - Dos historias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
salir
de
mi
país,
este
país
donde
jamas
sienta
el
dolor
I'm
going
to
leave
my
country,
this
country
where
I've
never
felt
the
pain
El
corazón,
no
mean
dejado
buscar
el
refugio
de
amor
The
heart,
has
not
let
me
seek
the
refuge
of
love
Que
yo
siempre
he
querido
That
I
have
always
wanted
Y
mas
nunca
pienso
volver
ya
para
que.
And
I
never
intend
to
return
already.
Aquí
nada
tengo
que
hacer
lo
se
muy
bien.
I
have
nothing
to
do
here,
I
know
that
very
well.
Ya
mean
herido
bastante
por
dios
que
no
aguanto
They've
hurt
me
enough,
by
God,
I
can't
take
it
anymore
Me
marcho
contigo
I'm
leaving
with
you
Voy
a
salir
de
mi
país
pa"
comenzar
I'm
going
to
leave
my
country
to
begin
La
historia
que
un
día
se
escapo
The
story
that
escaped
one
day
Sin
avisar
Without
warning
Ya
nada
gano
en
seguir
amargando
el
camino
I
no
longer
gain
anything
from
continuing
to
embitter
the
path
De
mi
compañera
Of
my
partner
Como
han
podido
estremecer
hasta
en
mi
ayer
How
have
they
been
able
to
tremble
until
in
my
yesterday
De
tantos
versos
que
cante,
si
renací
From
so
many
verses
that
I
sang,
if
I
was
reborn
A
un
mundo
lleno
de
paz
cuando
yo
era
infeliz
To
a
world
full
of
peace
when
I
was
unhappy
Se
reían
conmigo
They
laughed
with
me
Cuando
llore
toda
mi
vida
murió
When
I
cried
my
whole
life
died
Siempre
creí
que
el
tiempo
iba
hacer
igual
I
always
believed
that
time
would
be
the
same
Yo
hice
feliz,
a
todos
quise
ayudar
I
made
happy,
I
wanted
to
help
everyone
Hoy
ni
la
mano
me
dan
Today
they
don't
even
give
me
a
hand
Ya
ni
se
acuerdan
de
mi
They
don't
even
remember
me
anymore
La
maldición
fue
la
que
enviaron
por
que.
The
curse
was
the
one
they
sent
because.
Por
eso
me
voy
de
aquí
That's
why
I'm
leaving
here
Mas
nunca
pienso
volver
I
never
intend
to
return
Voy
a
dividir
en
dos
historias
mi
fe
I'm
going
to
divide
my
faith
into
two
stories
Que
vean
mi
vida
de
ayer
Let
them
see
my
life
of
yesterday
Que
vean
mi
vida
de
hoy
Let
them
see
my
life
today
Quiero
que
ante
mi,
todos
los
que
hablan
de
ti
I
want
before
me,
all
those
who
speak
of
you
Me
muestren
triunfo
y
poder
To
show
me
triumph
and
power
Son
pobres
diablos
eso
son.
They
are
poor
devils,
that's
what
they
are.
Mejor
me
marcho
a
ser
feliz
con
la
morena
I
better
go
to
be
happy
with
the
brunette
Que
quiero
yo
(BIS)
That
I
want
(REPEAT)
Voy
a
salir
de
mi
país
a
revivir
I'm
going
to
leave
my
country
to
relive
Todos
los
años
que
perdí
buscando
un
sol
All
the
years
that
I
lost
looking
for
a
sun
Que
me
ayudara
alumbrar
That
would
help
me
illuminate
Este
mundo
de
penas,
yo
busco
el
olvido
This
world
of
sorrows,
I
seek
oblivion
Quien
va
a
querer
seguir
así
la
incomprensión
Who
is
going
to
want
to
continue
like
this,
the
misunderstanding
Quiero
vivir
en
mi
canción
no
se
por
que.
I
want
to
live
in
my
song,
I
don't
know
why.
Y
ahora
que
encontré
un
destino
And
now
that
I
have
found
a
destiny
Un
camino
seguro
se
ensaña
conmigo
A
safe
path,
you
rage
at
me
Voy
a
salir
de
mi
país
a
terminar
I'm
going
to
leave
my
country
to
finish
La
historia
de
otro
amanecer
que
comenzó
The
story
of
another
dawn
that
began
Cuando
envolviste
de
ciego
el
destino
tan
negro
When
you
blindly
enveloped
the
destiny
so
black
De
un
triste
muchacho
Of
a
sad
boy
Que
daño
pude
hacerles
yo
saben
que
no.
What
harm
could
I
have
done
to
them,
they
know
I
didn't.
Solo
me
quise
liberar
de
mi
dolor
I
just
wanted
to
free
myself
from
my
sorrow
Si
esto
no
les
a
gustado
que
sea
dios
quien
juzgue
If
they
didn't
like
this,
let
God
be
the
one
to
judge
Si
es
malo
el
camino
If
the
path
is
bad
Les
digo
adiós
me
voy
muy
lejos
me
voy
I
say
goodbye,
I'm
going
very
far
away
Yo
no
pensé
que
esto
terminaría
así
I
didn't
think
it
would
end
like
this
Pero
es
mejor
que
nadie
sepa
de
mi
But
it's
better
that
no
one
knows
about
me
Para
poder
sonreír
vivir
tranquilo
los
dos
So
that
I
can
smile
and
live
in
peace,
the
two
of
us
Un
día
quizás
cuando
me
vean
florecer
One
day
perhaps
when
they
see
me
flourish
Vendré
de
vuelta
otra
vez
I
will
come
back
again
Para
el
perdón
por
su
error
Forgiveness
for
their
mistake
Voy
a
dividir
en
dos
historias
mi
fe
I'm
going
to
divide
my
faith
into
two
stories
Que
vean
mi
vida
de
ayer
Let
them
see
my
life
of
yesterday
Que
vean
mi
vida
de
hoy
Let
them
see
my
life
today
Quiero
que
ante
mi,
todos
los
que
hablan
de
ti
I
want
before
me,
all
those
who
speak
of
you
Me
muestren
triunfo
y
poder
To
show
me
triumph
and
power
Son
pobres
diablos
eso
son.
They
are
poor
devils,
that's
what
they
are.
Mejor
me
marcho
hacer
feliz
I
better
go
away
to
be
happy
Con
la
morena
que
adoro
yo
(BIS)
With
the
brunette
whom
I
adore
(REPEAT)
Con
la
morena
que
adoro
yo
With
the
brunette
whom
I
adore
Mejor
me
marcho
hacer
feliz...
I
better
go
away
to
be
happy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.