Paroles et traduction Jesús Manuel Estrada - No Me Obligues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Obligues
Не заставляй меня
Ella
dice
que
al
a
abandonarme
me
puedo
Morir
Она
говорит,
что
если
я
её
брошу,
то
она
может
умереть
Miren
que
forma
pa
agradecerme
por
Dios
tanto
amor
Посмотрите,
как
она
благодарит
меня,
Боже
мой,
за
такую
любовь
Pero
hay
cosas
que
nunca
se
dicen
Но
есть
вещи,
которые
никогда
не
говорят
Que
difícil
son
Какие
они
сложные
Y
no
quiero
que
me
correspondas
si
es
mucho
pedir
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
отвечала
мне
взаимностью,
если
это
слишком
много
Se
que
sufres
pero
de
igual
forma
también
sufro
yo
Я
знаю,
что
ты
страдаешь,
но
так
же
страдаю
и
я
Y
no
vuelvo
aunque
me
supliques
prefiero
morir
И
я
не
вернусь,
даже
если
будешь
умолять,
я
лучше
умру
Soy
provincia
de
los
provincianos
Я
из
провинции,
а
провинциалы
Siempre
son
así
Всегда
такие
Muchas
cosas
se
piensan
se
callan
teniendo
razón
Многое
думают,
но
молчат,
будучи
правыми
Soy
provincia
de
los
provincianos
Я
из
провинции,
а
провинциалы
Siempre
son
así
Всегда
такие
Muchas
cosas
se
piensan
se
callan
teniendo
razón
Многое
думают,
но
молчат,
будучи
правыми
Que
ahora
pidas,
que
ahora
llores,
que
supliques
te
juro
por
Dios
Что
теперь
ты
просишь,
что
теперь
ты
плачешь,
что
умоляешь,
клянусь
Богом
Tu
me
obligas
son
razones
Ты
меня
заставляешь,
есть
причины
No
obliges
ya
todo
acabó
Не
заставляй,
всё
кончено
Mi
reina
yo
te
quize
tanto
Королева
моя,
я
так
тебя
любил
Pero
eso
a
ti
no
te
importó
Но
тебе
на
это
было
наплевать
Fuiste
indiferente
a
mi
llanto
y
a
las
penas
que
sufri
yo
Ты
была
равнодушна
к
моим
слезам
и
к
страданиям,
которые
я
пережил
Fuiste
indiferente
a
mi
llanto
y
a
las
penas
que
sufri
yo
Ты
была
равнодушна
к
моим
слезам
и
к
страданиям,
которые
я
пережил
Que
triste
se
me
hace
la
vida
sin
ti
Как
грустно
мне
жить
без
тебя
Pero
hay
cosas
que
no
tienen
solución
Но
есть
вещи,
которые
не
имеют
решения
Lo
juro
primero
prefiero
morir
antes
que
volver
a
entregarte
mi
amor
Клянусь,
я
лучше
умру,
чем
снова
отдам
тебе
свою
любовь
Lo
juro
primero
prefiero
morir
antes
que
volver
a
entregarte
mi
amor
Клянусь,
я
лучше
умру,
чем
снова
отдам
тебе
свою
любовь
Eh
seguido
mil
cendas
distintas
buscando
olvidar
Я
прошёл
тысячи
разных
путей,
пытаясь
забыть
Y
al
final
del
camino
que
siga
te
encuentras
allí
И
в
конце
любого
пути,
я
нахожу
тебя
там
Me
han
quemado
mil
llamas
el
alma
tan
solo
por
ti
y
Меня
жгли
тысячи
огней
в
душе
только
из-за
тебя,
и
Las
puertas
de
mis
esperanza
se
han
vuelto
a
cerrar
Двери
моей
надежды
снова
закрылись
No
es
posible
que
un
hombre
sincero
sufra
tanto
así
Не
может
быть,
чтобы
искренний
человек
так
страдал
Se
ha
adueñado
de
mi
la
tristeza
que
lloro
al
cantar
Печаль,
с
которой
я
плачу,
когда
пою,
завладела
мной
Y
enlutado
tener
los
recuerdos
И
скорбные
воспоминания
Me
miran
pasar
Смотрят,
как
я
прохожу
мимо
Muy
sonriendo
pero
por
dentro
me
siento
morir
Я
улыбаюсь,
но
внутри
я
умираю
Y
enlutado
tener
los
recuerdos
И
скорбные
воспоминания
Me
miran
pasar
Смотрят,
как
я
прохожу
мимо
Muy
sonriendo
pero
por
dentro
me
siento
morir
Я
улыбаюсь,
но
внутри
я
умираю
Que
ahora
pidas,
que
ahora
llores,
que
supliques
te
juro
por
Dios
Что
теперь
ты
просишь,
что
теперь
ты
плачешь,
что
умоляешь,
клянусь
Богом
Tu
me
obligas
son
razones
Ты
меня
заставляешь,
есть
причины
No
obliges
ya
todo
acabó
Не
заставляй,
всё
кончено
Mi
reina
yo
te
quize
tanto
Королева
моя,
я
так
тебя
любил
Pero
eso
a
ti
no
te
importó
Но
тебе
на
это
было
наплевать
Fuiste
indiferente
a
mi
llanto
y
a
las
penas
que
sufri
yo
Ты
была
равнодушна
к
моим
слезам
и
к
страданиям,
которые
я
пережил
Fuiste
indiferente
a
mi
llanto
y
a
las
penas
que
sufri
yo
Ты
была
равнодушна
к
моим
слезам
и
к
страданиям,
которые
я
пережил
Que
triste
se
me
hace
la
vida
sin
ti
Как
грустно
мне
жить
без
тебя
Pero
hay
cosas
que
no
tienen
solución
Но
есть
вещи,
которые
не
имеют
решения
Lo
juro
primero
prefiero
morir
antes
que
volver
a
entregarte
mi
amor
Клянусь,
я
лучше
умру,
чем
снова
отдам
тебе
свою
любовь
Lo
juro
primero
prefiero
morir
antes
que
volver
a
entregarte
mi
amor
Клянусь,
я
лучше
умру,
чем
снова
отдам
тебе
свою
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Navorean Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.