Paroles et traduction Jesús Manuel Estrada - Por ti doy todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por ti doy todo
For You I Give My All
Porqué
me
niegas
tu
amor.?
Why
do
you
deny
me
your
love.?
Porqué
me
niegas
tus
besos.?
Why
do
you
deny
me
your
kisses.?
Si
yo
quiero
ser
parte
de
TI
If
I
want
to
be
a
part
of
YOU
Sólo
deseo
ser
tu
dueño
I
only
wish
to
be
your
owner
Oye
escucha
mi
clamor
Hey
listen
to
my
plea
De
pronto
ni
te
merezco
Suddenly
I
don't
even
deserve
you
Tu
eres
la
única
que
puede
curar
You're
the
only
one
that
can
heal
Los
sufrimientos
que
llevo
The
suffering
that
I
carry
No
vez
que
si
no
vienes
a
mi
Don't
you
see
that
if
you
don't
come
to
me
Nunca
feliz
podré
ser
I'll
never
be
happy
No
vez
que
si
no
vienes
a
mi
Don't
you
see
that
if
you
don't
come
to
me
Por
tu
culpa
moriré
I'll
die
because
of
you
Y
sólo
así
podrás
descansar
And
only
then
will
you
be
able
to
rest
De
mi
si
no
estoy
aquí
From
me
if
I'm
not
here
Pero
si
sigo
con
mi
galinda
But
if
I
continue
with
my
charm
No
me
rendiré
I
won't
give
up
Y
yo
no
quiero
And
I
don't
want
to
Irme
de
este
mundo
Leave
this
world
Sin
antes
escuchar
de
tu
boca
Without
first
hearing
from
your
mouth
Es
lo
que
quiero
That's
what
I
want
Después
ya
no
importa
After
that
it
doesn't
matter
Si
desaparezco
If
I
disappear
Moriría
contento
I
would
die
happy
Sabes
que
por
ti
doy
todo
You
know
that
for
you
I
give
everything
Deja
que
abra
las
puertas
Let
me
open
the
doors
De
tu
corazón
Of
your
heart
Y
permita
que
allí
viva
And
allow
me
to
live
there
Que
sólo
sueña
con
tu
amor
Who
only
dreams
of
your
love
Sabes
que
por
ti
doy
todo
You
know
that
for
you
I
give
everything
Deja
que
abra
las
puertas
Let
me
open
the
doors
De
tu
corazón
Of
your
heart
Y
permita
que
allí
viva
And
allow
me
to
live
there
Que
sólo
sueña
con
tu
amor
Who
only
dreams
of
your
love
No
seas
malíta
conmigo
mi
amor
Don't
be
mean
to
me
my
love
Tu
no
tienes
porqué
serlo
You
don't
have
to
be
Esta
bien
que
solo
sea
para
ti
It's
okay
that
only
for
you
Un
hombre
más
del
montón
I
am
one
more
man
in
the
crowd
Pero
esa
no
es
la
razón
corazón
But
that's
not
the
reason
sweetheart
Para
que
me
des
tu
ignorancia
For
you
to
give
me
your
ignorance
Yo
a
ti
te
digo
una
cosa
mujer
I
tell
you
one
thing
woman
No
perderé
la
esperanza
I
will
not
lose
hope
Sólo
haces
con
tu
actitud
With
your
attitude
you
only
make
it
Que
existes
cada
día
más
You
exist
every
day
more
Pues
esto
ya
es
común
en
mi
Because
this
is
already
common
in
me
Tengo
que
perseverar
I
have
to
persevere
Lleno
de
fe
le
imploro
al
señor
Full
of
faith
I
implore
the
Lord
Que
ablande
tu
corazón
To
soften
your
heart
Para
poder
reinar
en
ti
To
be
able
to
reign
in
you
Porque
tu
en
mi
reinas
ya
Because
you
already
reign
in
me
Todo
es
tan
fácil
It's
all
so
easy
Por
Dios
no
resistas
For
God's
sake
don't
resist
A
lo
que
quiero
darte
What
I
want
to
give
you
Para
que
no
sea
en
vano
So
that
it's
not
in
vain
Todo
esto
hago
I
do
all
this
Para
demostrarte
To
show
you
Que
cuando
uno
ama
That
when
one
loves
No
importa
el
rechazo
Rejection
doesn't
matter
Sabes
que
por
ti
doy
todo
You
know
that
for
you
I
give
everything
Deja
que
abra
las
puertas
Let
me
open
the
doors
De
tu
corazón
Of
your
heart
Y
permita
que
allí
viva
And
allow
me
to
live
there
Que
sólo
sueña
con
tu
amor
Who
only
dreams
of
your
love
Sabes
que
por
ti
doy
todo
You
know
that
for
you
I
give
everything
Deja
que
abra
las
puertas
Let
me
open
the
doors
De
tu
corazón
Of
your
heart
Y
permita
que
allí
viva
And
allow
me
to
live
there
Que
sólo
sueña
con
tu
amor
Who
only
dreams
of
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.