Paroles et traduction Jesús Manuel Estrada - Por ti doy todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por ti doy todo
За тебя я всё отдам
Porqué
me
niegas
tu
amor.?
Почему
ты
отказываешь
мне
в
своей
любви?
Porqué
me
niegas
tus
besos.?
Почему
ты
отказываешь
мне
в
своих
поцелуях?
Si
yo
quiero
ser
parte
de
TI
Ведь
я
хочу
быть
частью
тебя,
Sólo
deseo
ser
tu
dueño
Я
лишь
желаю
быть
твоим.
Oye
escucha
mi
clamor
Послушай
мои
мольбы,
De
pronto
ni
te
merezco
Возможно,
я
тебя
и
не
достоин.
Tu
eres
la
única
que
puede
curar
Ты
единственная,
кто
может
исцелить
Los
sufrimientos
que
llevo
Мои
страдания.
No
vez
que
si
no
vienes
a
mi
Разве
ты
не
видишь,
что
если
ты
не
придешь
ко
мне,
Nunca
feliz
podré
ser
Я
никогда
не
буду
счастлив.
No
vez
que
si
no
vienes
a
mi
Разве
ты
не
видишь,
что
если
ты
не
придешь
ко
мне,
Por
tu
culpa
moriré
Я
умру
по
твоей
вине.
Y
sólo
así
podrás
descansar
И
только
тогда
ты
сможешь
отдохнуть
De
mi
si
no
estoy
aquí
От
меня,
если
меня
здесь
не
будет.
Pero
si
sigo
con
mi
galinda
Но
если
я
продолжу
свои
попытки,
No
me
rendiré
Я
не
сдамся.
Y
yo
no
quiero
И
я
не
хочу
Irme
de
este
mundo
Покинуть
этот
мир,
Sin
antes
escuchar
de
tu
boca
Не
услышав
из
твоих
уст
Es
lo
que
quiero
Это
то,
чего
я
хочу.
Después
ya
no
importa
После
этого
уже
не
важно,
Si
desaparezco
Если
я
исчезну.
Moriría
contento
Я
умру
счастливым.
Sabes
que
por
ti
doy
todo
Знаешь,
за
тебя
я
всё
отдам.
Deja
que
abra
las
puertas
Позволь
мне
открыть
двери
De
tu
corazón
Твоего
сердца
Y
permita
que
allí
viva
И
позволь
мне
жить
там,
Este
hombre
Этому
мужчине,
Que
sólo
sueña
con
tu
amor
Который
мечтает
только
о
твоей
любви.
Sabes
que
por
ti
doy
todo
Знаешь,
за
тебя
я
всё
отдам.
Deja
que
abra
las
puertas
Позволь
мне
открыть
двери
De
tu
corazón
Твоего
сердца
Y
permita
que
allí
viva
И
позволь
мне
жить
там,
Este
hombre
Этому
мужчине,
Que
sólo
sueña
con
tu
amor
Который
мечтает
только
о
твоей
любви.
No
seas
malíta
conmigo
mi
amor
Не
будь
жестока
со
мной,
любовь
моя,
Tu
no
tienes
porqué
serlo
Тебе
не
стоит
такой
быть.
Esta
bien
que
solo
sea
para
ti
Пусть
даже
я
для
тебя
всего
лишь
Un
hombre
más
del
montón
Один
из
многих.
Pero
esa
no
es
la
razón
corazón
Но
это
не
повод,
милая,
Para
que
me
des
tu
ignorancia
Игнорировать
меня.
Yo
a
ti
te
digo
una
cosa
mujer
Я
тебе
вот
что
скажу,
женщина:
No
perderé
la
esperanza
Я
не
потеряю
надежды.
Sólo
haces
con
tu
actitud
Своим
поведением
ты
лишь
Que
existes
cada
día
más
Делаешь
так,
что
моё
желание
быть
с
тобой
растёт
с
каждым
днём.
Pues
esto
ya
es
común
en
mi
Ведь
для
меня
это
уже
привычно,
Tengo
que
perseverar
Я
должен
быть
настойчивым.
Lleno
de
fe
le
imploro
al
señor
Полный
веры,
я
молю
Господа,
Que
ablande
tu
corazón
Чтобы
он
смягчил
твое
сердце,
Para
poder
reinar
en
ti
Чтобы
я
мог
царствовать
в
нем,
Porque
tu
en
mi
reinas
ya
Ведь
ты
уже
царствуешь
в
моем.
Todo
es
tan
fácil
Всё
так
просто,
Por
Dios
no
resistas
Ради
Бога,
не
сопротивляйся
A
lo
que
quiero
darte
Тому,
что
я
хочу
тебе
дать.
Para
que
no
sea
en
vano
Чтобы
всё
это
не
было
напрасно,
Todo
esto
hago
Я
делаю
всё
это,
Para
demostrarte
Чтобы
доказать
тебе,
Que
cuando
uno
ama
Что
когда
любишь,
No
importa
el
rechazo
Отказ
не
имеет
значения.
Sabes
que
por
ti
doy
todo
Знаешь,
за
тебя
я
всё
отдам.
Deja
que
abra
las
puertas
Позволь
мне
открыть
двери
De
tu
corazón
Твоего
сердца
Y
permita
que
allí
viva
И
позволь
мне
жить
там,
Este
hombre
Этому
мужчине,
Que
sólo
sueña
con
tu
amor
Который
мечтает
только
о
твоей
любви.
Sabes
que
por
ti
doy
todo
Знаешь,
за
тебя
я
всё
отдам.
Deja
que
abra
las
puertas
Позволь
мне
открыть
двери
De
tu
corazón
Твоего
сердца
Y
permita
que
allí
viva
И
позволь
мне
жить
там,
Este
hombre
Этому
мужчине,
Que
sólo
sueña
con
tu
amor
Который
мечтает
только
о
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.