Jesús Manuel Estrada - Sin saber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesús Manuel Estrada - Sin saber




Sin saber
Without knowing
Sin Saber
Without knowing
Que un día lamentaría
That one day I would regret it
Te di toda mi vida
I gave you my whole life
Pensé que me amarias
I thought you would love me
Pero no todo fue diferente
But everything was different
En mi pecho existias y en el tuyo no había un
In my chest you existed and in yours there was no
Sentimiento tan puro y sincero como el que te daba
A feeling as pure and sincere as the one I gave you
Tu aprobechavas el tiempo y yo a cambio amor te entregaba
You took advantage of the time and in return I gave you love
Fui tan sincero que cuando note que ya no me
I was so sincere that when I noticed that you didn't
Amabas con gran tristeza de ti me aleje y mi alma lloraba
You loved me anymore, I sadly walked away from you and my soul cried
Tuve que marcharme bien lejos
I had to go far away
Para ver si así te olvidaba y poder mirarte de frente y no sentir nada
To see if I could forget you and be able to look at you head-on and feel nothing
Fue triste tener que alejarme
It was sad to have to leave
Dejando lo que era mi vida
Leaving what was my life
Mi novia, mi pueblo y mi madre lo que más quería
My girlfriend, my town and my mother what I loved the most
Será que no me quisiste tanto como te quise a ti
Maybe you didn't love me as much as I love you
Será que el destino a mandado solo penas para mi
Maybe destiny has sent only sorrows to me
Será que no me quisiste tanto como te quise a ti
Maybe you didn't love me as much as I love you
Será que el destino a mandado solo penas para mi
Maybe destiny has sent only sorrows to me
nacer
I saw
Mil mañanas contigo
A thousand mornings with you
Y hasta fui un inocente
And I was even naive
Te creí diferente
I believed you were different
Y deje
And I left
La novia que tenía
The girlfriend I had
La que me dio su vida
The one who gave me her life
Y en verdad me quería
And who truly loved me
Por ti deje todo lo que tenía por seguir tus pasos
For you I left everything I had to follow your steps
Abandone amigos que un día bien me aconsejaron
I abandoned friends who once gave me good advice
Cual loco pensé que eras para mi pero eres diferente
Like a madman I thought you were the one for me but you are different
Hoy con razón comprendo por que mal hablaba la gente
Today I understand with reason why people spoke ill of you
Ahora Tengo el alma dolía y el corazón muy lastimado
Now my soul is in pain and my heart is very hurt
Le pido perdón a mi gente les e abandonado
I ask forgiveness from my people I have abandoned them
Quiero regresar a mi pueblo
I want to return to my town
Y olvidar lo que me a pasado
And forget what happened to me
Pedirle perdón a mi novia que vuelva a mi lado
Ask my girlfriend for forgiveness to return to my side
Será que no me quisiste tanto como te quise a ti
Maybe you didn't love me as much as I love you
Será que el destino a mandado solo penas para mi
Maybe destiny has only sent sorrows to me
Será que no me quisiste tanto como te quise a ti
Maybe you didn't love me as much as I love you
Será que el destino a mandado solo penas para mi
Maybe destiny has sent only sorrows to me





Writer(s): Jesús Manuel Estrada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.