Paroles et traduction Jesus Ojeda Y Sus Parientes - El Rengo Del Gallo Giro (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rengo Del Gallo Giro (En Vivo)
Хромой с петухом Жиро (Вживую)
Llegó
rengueando
un
viejito
Прихрамывая,
старик
явился,
A
las
puertas
de
un
palenque
К
вратам
арены
для
петушиных
боёв,
Un
gallo
giro
llevaba
С
петухом
породы
Жиро,
Y
se
lo
mostró
a
la
gente
И
показал
его
всем,
También
bastante
dinero
Также
много
денег,
Quería
una
pelea
muy
fuerte.
Он
хотел
боя
сильного,
настоящего.
Allá
por
Aguascalientes
Там,
в
Агуаскальентес,
Un
derby
se
celebraba
Проходил
турнир,
Y
cuando
entró
aquél
viejito
И
когда
вошёл
этот
старик,
A
los
partidos
retaba
Он
бросил
вызов
участникам,
Quería
jugar
dos
millones
Он
хотел
поставить
два
миллиона,
A
una
pelea
extraordinaria.
На
необыкновенный
бой.
Bastante
muy
disgustado
Очень
недовольный,
Un
hombre
se
levan-
Один
мужчина
встал
Le
dijo
rengo
maldito
Сказал:
"Хромой,
проклятый,
Te
quitare
lo
bocón
Я
заткну
твой
хвастливый
рот,
Me
gustaría
mas
tu
apuesta
Мне
понравится
твоя
ставка
больше,
Si
le
doblas
el
valor.
Если
удвоишь
её".
Después
que
hicieron
el
trato
После
того,
как
они
заключили
сделку,
Mostraron
a
un
colorado
Показали
рыжего
петуха,
Su
clase
era
Johnny
Jumper
Его
порода
была
Джонни
Джампер,
Legitimo
americano
Настоящий
американец,
Todos
los
apostadores
Все
игроки
Al
giro
se
le
voltearon.
Отвернулись
от
Жиро.
Cuando
tiraron
los
gallos
Когда
выпустили
петухов,
En
el
aire
se
agarraron
Они
сцепились
в
воздухе,
El
giro
se
echó
pa
tras
Жиро
отшатнулся,
De
la
pechuga
cortado,
С
порезанной
грудью,
Pero
cantaba
en
el
ruedo
Но
он
пел
на
арене,
Había
muerto
el
colorado.
Рыжий
был
мёртв.
El
rengo
del
gallo
giro
Хромой
с
петухом
Жиро
Impresionó
a
los
galleros
Поразил
всех
петушиных
бойцов,
Por
que
llevaba
una
bolsa
Потому
что
у
него
была
сумка,
A
reventar
de
dinero
Набитая
деньгами,
En
un
pueblo
de
chihuahua
В
городе
Чиуауа,
Ahí
tiene
su
gallinero.
Там
его
курятник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaimes Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.