Jesus Ojeda Y Sus Parientes - El Vago - traduction des paroles en allemand

El Vago - Jesus Ojeda Y Sus Parientestraduction en allemand




El Vago
Der Faulpelz
Que me la pasó enfiestado
Dass ich ständig am Feiern bin,
Es muy cierto no lo niego
das stimmt, ich leugne es nicht.
Que me la paso tomando
Dass ich ständig am Trinken bin,
Eso es lo qué pide el cuerpo
das ist es, was mein Körper verlangt.
Mujeres, cerveza, vino y las guitarras
Frauen, Bier, Wein und die Gitarren,
Disfrutando de lo bueno
ich genieße das Gute.
California mis terrenos
Kalifornien ist mein Revier,
Buena plaza pa chambear
ein guter Ort zum Arbeiten.
Cuna de mis consentidas
Die Wiege meiner Liebsten,
Creó qué no tiene rival
ich glaube, sie hat keine Konkurrenz.
Un Ferrari un lamborghini puros carros deportivos
Ein Ferrari, ein Lamborghini, nur Sportwagen,
Asi me gusta pasear
so fahre ich gerne herum.
Mi nombre no se los digo
Meinen Namen verrate ich euch nicht,
Porque no hay necesidad
weil es nicht nötig ist.
Pero si quiero decirles
Aber ich will euch sagen,
Qué soy vago es la verdad
dass ich ein Faulpelz bin, das ist die Wahrheit.
Ferraga un gucci, prada y louis buitton
Ferragamo, Gucci, Prada und Louis Vuitton,
Lo qué me gusta portar
das trage ich gerne.
No todo es color de rosa
Nicht alles ist rosig,
Yo también le batalle
ich hatte es auch schwer.
Un tiempo fui pandillero
Eine Zeit lang war ich Gangmitglied,
En los Ángeles también
auch in Los Angeles.
Con tatuajes, desastroso, pelionero
Mit Tattoos, chaotisch, streitsüchtig
Y bien grosero
und sehr unhöflich.
Me sirvió para aprender
Es hat mir geholfen zu lernen.
Qué me la paso enfiestado
Dass ich ständig am Feiern bin,
Es muy cierto no lo niego
das stimmt, ich leugne es nicht.
Qué me la paso tomando
Dass ich ständig am Trinken bin,
Eso es lo qué pide el cuerpo
das ist es, was mein Körper verlangt.
Mujeres, cerveza, vino y las guitarras
Frauen, Bier, Wein und die Gitarren,
Disfrutando de lo bueno.
ich genieße das Gute.





Writer(s): Jesus Ojeda Camarena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.