Jesus Ojeda Y Sus Parientes - Pero Sin Enamorarse (Banda) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesus Ojeda Y Sus Parientes - Pero Sin Enamorarse (Banda)




Pero Sin Enamorarse (Banda)
But Without Falling in Love (Banda)
No me gusta el amor
I don't like love
No lo puedo entender
I can't understand it
Cuando me entrego siempre me toca perder.
When I give myself, I always end up losing.
Yo por eso de ti
That's why from you
Solo quiero pasión
I only want passion
Y no el estrés que causa una relación.
And not the stress that a relationship causes.
Sin que lo nuestro tenga que acabar
Without ours having to end
Solo en puras tristezas
Just in pure sadness
Si se te antoja tan solo te beso
If you feel like it, I'll just kiss you
Y también me besas.
And you kiss me too.
Pero sin enamorarse
But without falling in love
Porque luego se hace vicio
Because then it becomes an addiction
No quiero que no mirarte
I don't want not looking at you
Se me haga un sacrificio.
To become a sacrifice for me.
Hay que comernos a besos
We have to eat each other with kisses
Y acabar con el deseo
And end the desire
Pero sin sentirnos dueños
But without feeling like we own
De tu tiempo y de mi tiempo.
Your time and my time.
Así no sentimos celos
That way we don't feel jealousy
Ni razón para quejarse
Or reason to complain
Hazme tuyo y te hago mía
Make me yours and I'll make you mine
Cualquier hora y cualquier día
Any time and any day
Pero sin enamorarse.
But without falling in love.
Y cuando quieras, ya sabes...
And when you want, you know...
Jesús Ojeda.
Jesus Ojeda.
Sin que lo nuestro tenga que acabar
Without ours having to end
Solo en puras tristezas
Just in pure sadness
Si se te antoja tan solo te beso
If you feel like it, I'll just kiss you
Y también me besas.
And you kiss me too.
Pero sin enamorarse
But without falling in love
Porque luego se hace vicio
Because then it becomes an addiction
No quiero que no mirarte
I don't want not looking at you
Se me haga un sacrificio.
To become a sacrifice for me.
Hay que comernos a besos
We have to eat each other with kisses
Y acabar con el deseo
And end the desire
Pero sin sentirnos dueños
But without feeling like we own
De tu tiempo y de mi tiempo.
Your time and my time.
Así no sentimos celos
That way we don't feel jealousy
Ni razón para quejarse
Or reason to complain
Hazme tuyo y te hago mía
Make me yours and I'll make you mine
Cualquier hora y cualquier día
Any time and any day
Pero sin enamorarse.
But without falling in love.





Writer(s): Luciano Luna Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.