Paroles et traduction Jesús Ojeda - 25 De Deciembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
25 De Deciembre
December 25
Por
ahi
dicen
que
el
señor,
que
el
señor
es
del
dorado
They
say
that
the
Lord,
that
the
Lord
is
from
Dorado
Pero
todo
lo
contrario,
el
dorado
es
del
señor
But
quite
the
contrary,
Dorado
is
the
Lord's
Damaso
Lopez
tu
nombre,
eres
hombre
y
de
valor
Damaso
Lopez,
your
name,
you
are
a
man
of
value
Sinaloa
tu
eres
testigo,
lo
mucho
que
batallo,
Sinaloa,
you
are
a
witness
to
how
much
he
struggled,
Supo
salir
adelante
por
que
nunca
se
rindio
He
was
able
to
get
ahead
because
he
never
gave
up
Ahora
muchos
lo
respetan,
tambien
le
llaman
patron
Now
many
respect
him,
they
also
call
him
boss
Por
su
gran
inteligencia,
tambien
su
amabilidad
For
his
great
intelligence,
also
his
kindness
A
sabido
ser
amigo
y
tiene
mucha
humildad
He
has
known
how
to
be
a
friend
and
has
much
humility
Por
eso
es
reconocido,
por
el
chapito
guzman
That's
why
he
is
recognized,
by
El
Chapo
Guzman
Para
todos
un
saludo
y
a
mi
hijo
en
especial
Greetings
to
all
and
especially
to
my
son
Mini
lic
te
he
bautizado,
te
lo
supiste
ganar
Mini
Lic,
I
have
baptized
you,
you
have
earned
it
Vengan
bandas
y
norteños,
todos
hay
que
festejar
Come
bands
and
norteños,
we
all
have
to
celebrate
Se
pasean
con
su
gente,
con
sus
plebes
bien
armados
They
parade
with
their
people,
with
their
men
well
armed
Con
rifles
de
alto
calibre,
andan
bien
empecherados
With
high-caliber
rifles,
they
go
about
well-equipped
Sea
de
noche
o
sea
de
dia,
andan
para
todos
lados
Whether
it's
day
or
night,
they
go
everywhere
Hay
muha
gente
envidiosa,
eso
no
me
da
cuidado
There
are
many
envious
people,
that
doesn't
bother
me
Damaso
dice
sonriente,
por
eso
ando
preparado
Damaso
says
with
a
smile,
that's
why
I'm
prepared
De
culiacan
a
la
sierra,
de
la
sierra
hasta
el
dorado.
From
Culiacan
to
the
mountains,
from
the
mountains
to
Dorado.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.