Jesús Ojeda - Amore Prisionero - traduction des paroles en allemand

Amore Prisionero - Jesús Ojedatraduction en allemand




Amore Prisionero
Gefangene Liebe
Detras de esa puerta de oro
Hinter dieser goldenen Tür
Hay un amor prisionero
Ist eine Liebe gefangen
Aller recibi tu carta donde me dices te quiero
Gestern erhielt ich deinen Brief, in dem du mir sagst, dass du mich liebst
... ya sea tarde tu preferiste el dinero
... es ist vielleicht zu spät, du hast das Geld vorgezogen
... en mi huerto
... in meinem Garten
La sombra de aquel de manzano
Der Schatten jenes Apfelbaums
Que no es la manzana de oro
Der zwar kein goldener Apfel ist
Pero nos a acobijado
Aber uns Schutz geboten hat
Claro que no se compara
Klar, dass er sich nicht vergleichen lässt
Con tu castillo dorado
Mit deinem goldenen Schloss
Haora que tienes dinero
Jetzt, wo du Geld hast
Puedes comprar corazones
Kannst du Herzen kaufen
Pero si violas la puerta
Aber wenn du die Tür brichst
Vas a perder los millones
Wirst du die Millionen verlieren
Yo sigo siendo el cantante que vive de sus canciones
Ich bleibe der Sänger, der von seinen Liedern lebt
Seca tu llanto nocturno
Trockne deine nächtlichen Tränen
Con un pañuelo dorado
Mit einem goldenen Taschentuch
Y acuredate del horongo
Und erinnere dich an das einfache Heim
Con el que te a acobijado
Das dich beschützt hat
Lastima que no se compara con tu castillo dorado
Schade, dass es sich nicht vergleichen lässt mit deinem goldenen Schloss
Haora que tienes dinero
Jetzt, wo du Geld hast
Puedes comprar corazones
Kannst du Herzen kaufen
Pero si violas las puerta
Aber wenn du die Tür brichst
Vas a perder los calzones
Wirst du alles verlieren
Yo sigo siendo el cantante que vive de sus canciones
Ich bleibe der Sänger, der von seinen Liedern lebt





Writer(s): Paulino Vargas Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.