Jesús Ojeda - Chube Antrax - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesús Ojeda - Chube Antrax




Chube Antrax
Чубе Антракс
Tuve una vida muy dura, mi escuela fue ruda, escuela de las calles
Моя жизнь была суровой, моя школа жестокой, школой улиц,
Por la primera y segunda, por si tienen duda, pueden preguntarme
По Первой и Второй, если есть сомнения, можешь спросить,
El camino es muy angosto, enemigos y socios allá donde anduve
Путь был узким, враги и сообщники везде, где я бывал,
Lo digo en pocas palabras, yo fui de Los Ántrax, me decían "El Chube"
Скажу коротко, я был из «Антракс», меня звали «Чубе».
Entre naipes y cerveza, sentado en la mesa, era muy tranquilo
Среди карт и пива, сидя за столом, я был спокоен,
Pero al portar la pechera, charola de guerra, era muy distinto
Но надев бронежилет, взяв в руки оружие, я становился другим,
Desafiando el factor miedo, como aves de fuego, pasó sin quemarse
Бросая вызов страху, словно птица феникс, я проходил сквозь огонь,
Llora El Chino sin consuelo, El Mayito y El Cheyo, tu compadre Javi
Плачет Чино безутешно, Майито и Чейо, твой кум Хави.
El Virus entró en acción, el fuego detonó, pero fue muy tarde
Вирус вступил в игру, огонь вспыхнул, но было слишком поздно,
El primero fue Pedrón, después cayó El Chube y tambien El Frankie
Первым пал Педрон, затем Чубе и Фрэнки,
Pólvora lleva en sus manos, nunca le temblaron en cada descarga
Порох в моих руках, они никогда не дрожали при каждой стрельбе,
Pero entre el fuego y la gloria perdió mi pistola en la última batalla
Но между огнем и славой я потерял свой пистолет в последней битве.
En mi sangre traigo rabia, si eran de Los Ántrax debían respetarlo
В моей крови ярость, если они были из «Антракс», они должны были уважать это,
Quieren manchar sus memorias con falsas historias para disfrazarlos
Хотят запятнать их память лживыми историями, чтобы скрыть правду,
Fuiste escolta personal, compañero leal en buenas y malas
Ты был личным телохранителем, верным товарищем в радости и горе,
La verdad fue mortal, pero seguirán lluvias de metralla
Правда оказалась смертельной, но ливни пуль продолжатся.
No olvidaré a mis amigos, ese sacrificio que hicieron por
Я не забуду своих друзей, ту жертву, которую они принесли за меня,
Con mi vida no les pago y un mejor trabajo no pude pedir
Своей жизнью я им не отплачу, и лучшей работы я не мог и просить,
Las cosas están muy mal, las voy arreglar con sangre y con plomo
Дела плохи, я исправлю их кровью и свинцом,
Fueron y serán mi gente, lo afirma por siempre El Mayito Gordo
Они были и будут моими людьми, это подтверждает Майито Гордо.
A mis hijos pueden decirles que siempre los quise llevar de mi mano
Моим детям можете сказать, что я всегда хотел вести их за руку,
Que su padre fue un gran hombre, que dejen mi nombre sobre un obituario
Что их отец был великим человеком, что пусть оставят мое имя в некрологе,
Ser escolta fue mi vida, cumplí la consigna, eso no lo duden
Быть телохранителем было моей жизнью, я выполнил свою задачу, не сомневайтесь,
Nos vemos en la oficina, abajo o arriba, se los dice El Chube
Увидимся в офисе, внизу или наверху, говорит вам Чубе.
Claro que sí, El Chube
Конечно, Чубе.
Compadre Macho, saludos especiales
Кум Мачо, особый привет.
Claro que
Конечно.
Complacido, viejón
Рад, старик.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.