Paroles et traduction Jesús Ojeda - Pero Sin Enamorarse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero Sin Enamorarse
But Without Falling in Love
Me
gusta
el
amor
I
like
love,
No
lo
puedo
entender
I
can't
understand
it
Cuando
me
entrego
siempre
me
toca
perder.
When
I
give
myself
in,
I
always
end
up
losing.
Yo
por
eso
de
ti
That's
why
with
you
Solo
quiero
pasión
I
only
want
passion
Y
no
el
estrés
que
causa
una
relación.
And
not
the
stress
that
a
relationship
causes.
Sin
que
lo
nuestro
tenga
que
acabar
Without
our
having
to
end
Solo
en
puras
tristezas
Just
in
pure
sadness
Si
se
te
antoja
tan
solo
te
beso
If
you
feel
like
it,
I'll
just
kiss
you
Y
tú
también
me
besas.
And
you'll
kiss
me
too.
Pero
sin
enamorarse
But
without
falling
in
love
Porque
luego
se
hace
vicio
Because
then
it
becomes
an
addiction
No
quiero
que
no
mirarte
I
don't
want
not
looking
at
you
Se
me
haga
un
sacrificio.
To
become
a
sacrifice.
Hay
que
comernos
a
besos
Let's
eat
each
other
with
kisses
Y
acabar
con
el
deseo
And
end
the
desire
Pero
sin
sentirnos
dueños
But
without
feeling
like
we
own
De
tu
tiempo
y
de
mi
tiempo.
Your
time
and
my
time.
Así
no
sentimos
celos
That
way
we
won't
feel
jealous
Ni
razón
para
quejarse
Nor
have
any
reason
to
complain
Hazme
tuyo
y
te
hago
mía
Make
me
yours
and
I'll
make
you
mine
Cualquier
hora
y
cualquier
día
Any
hour
and
any
day
Pero
sin
enamorarse.
But
without
falling
in
love.
Y
cuando
quieras
ya
sabes...
And
when
you
want
to,
you
know...
Jesús
Ojeda.
Jesús
Ojeda.
Sin
que
lo
nuestro
tenga
que
Without
our
having
to
Solo
en
puras
tristezas
Just
in
pure
sadness
Si
se
te
antoja
tan
solo
te
beso
If
you
feel
like
it,
I'll
just
kiss
you
Y
tú
también
me
besas.
And
you'll
kiss
me
too.
Pero
sin
enamorarse
But
without
falling
in
love
Porque
luego
se
hace
vicio
Because
then
it
becomes
an
addiction
No
quiero
que
no
mirarte
I
don't
want
not
looking
at
you
Se
me
haga
un
sacrificio.
To
become
a
sacrifice.
Hay
que
comernos
a
besos
Let's
eat
each
other
with
kisses
Y
acabar
con
el
deseo
And
end
the
desire
Pero
sin
sentirnos
dueños
But
without
feeling
like
we
own
De
tu
tiempo
y
de
mi
tiempo.
Your
time
and
my
time.
Así
no
sentimos
celos
That
way
we
won't
feel
jealous
Ni
razón
para
quejarse
Nor
have
any
reason
to
complain
Hazme
tuyo
y
te
hago
mía
Make
me
yours
and
I'll
make
you
mine
Cualquier
hora
y
cualquier
día
Any
hour
and
any
day
Pero
sin
enamorarse.
But
without
falling
in
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.