Jesús Ojeda - Pero Sin Enamorarse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesús Ojeda - Pero Sin Enamorarse




Pero Sin Enamorarse
But Without Falling in Love
Me gusta el amor
I like love,
No lo puedo entender
I can't understand it
Cuando me entrego siempre me toca perder.
When I give myself in, I always end up losing.
Yo por eso de ti
That's why with you
Solo quiero pasión
I only want passion
Y no el estrés que causa una relación.
And not the stress that a relationship causes.
Sin que lo nuestro tenga que acabar
Without our having to end
Solo en puras tristezas
Just in pure sadness
Si se te antoja tan solo te beso
If you feel like it, I'll just kiss you
Y también me besas.
And you'll kiss me too.
Pero sin enamorarse
But without falling in love
Porque luego se hace vicio
Because then it becomes an addiction
No quiero que no mirarte
I don't want not looking at you
Se me haga un sacrificio.
To become a sacrifice.
Hay que comernos a besos
Let's eat each other with kisses
Y acabar con el deseo
And end the desire
Pero sin sentirnos dueños
But without feeling like we own
De tu tiempo y de mi tiempo.
Your time and my time.
Así no sentimos celos
That way we won't feel jealous
Ni razón para quejarse
Nor have any reason to complain
Hazme tuyo y te hago mía
Make me yours and I'll make you mine
Cualquier hora y cualquier día
Any hour and any day
Pero sin enamorarse.
But without falling in love.
Y cuando quieras ya sabes...
And when you want to, you know...
Jesús Ojeda.
Jesús Ojeda.
Sin que lo nuestro tenga que
Without our having to
Solo en puras tristezas
Just in pure sadness
Si se te antoja tan solo te beso
If you feel like it, I'll just kiss you
Y también me besas.
And you'll kiss me too.
Pero sin enamorarse
But without falling in love
Porque luego se hace vicio
Because then it becomes an addiction
No quiero que no mirarte
I don't want not looking at you
Se me haga un sacrificio.
To become a sacrifice.
Hay que comernos a besos
Let's eat each other with kisses
Y acabar con el deseo
And end the desire
Pero sin sentirnos dueños
But without feeling like we own
De tu tiempo y de mi tiempo.
Your time and my time.
Así no sentimos celos
That way we won't feel jealous
Ni razón para quejarse
Nor have any reason to complain
Hazme tuyo y te hago mía
Make me yours and I'll make you mine
Cualquier hora y cualquier día
Any hour and any day
Pero sin enamorarse.
But without falling in love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.