Paroles et traduction Jesus Vasquez - El Plebeyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
cubre
ya
Ночь
уже
покрывает
Con
su
negro
crespón,
Черным
своим
крепом,
De
la
ciudad
las
calles,
Городские
улицы,
Que
cruza
la
gente,
По
которым
люди
идут,
Con
pausada
acción.
Медленным
шагом.
La
luz
artificial,
Искусственный
свет,
Con
débil
proyección,
Со
слабым
лучом,
Propicia
la
penumbra,
Создает
полумрак,
Que
esconde
en
su
sombra,
Который
скрывает
в
своей
тени,
Venganza
y
traición.
Месть
и
предательство.
Después
de
laborar,
После
работы,
Vuelve
a
su
humilde
hogar,
Возвращается
в
свой
скромный
дом,
Luís
Enrique,
el
plebeyo,
Луис
Энрике,
плебей,
El
hijo
del
pueblo,
Сын
народа,
El
hombre
que
supo
amar,
Человек,
который
умел
любить,
Y
que
sufriendo
está,
И
который
страдает,
Esa
infamante
ley,
От
этого
позорного
закона,
De
amar
a
una
aristócrata,
Любить
аристократку,
Siendo
plebeyo
él.
Будучи
плебеем.
Trémulo
de
emoción,
Трепеща
от
волнения,
El
amor
siendo
humano,
Любовь,
будучи
человеческой,
Tiene
algo
de
divino,
Имеет
что-то
божественное,
Amar
no
es
un
delito,
Любить
- не
преступление,
Porque
hasta
Dios
amó.
Ведь
даже
Бог
любил.
Y
si
el
amor
es
puro
И
если
любовь
чиста,
Y
el
deseo
es
sincero,
И
желание
искренне,
¿Por
qué
quitar
me
quieren,
Почему
вы
хотите
отнять
у
меня,
La
fe
del
corazón?
Веру
моего
сердца?
Mi
sangre,
aunque
plebeya,
Моя
кровь,
хоть
и
плебейская,
También
tiñe
de
rojo,
Тоже
окрашивает
в
красный
цвет,
El
alma
en
que
se
anida
Душу,
в
которой
гнездится
Mi
incomparable
amor.
Моя
несравненная
любовь.
Ella
de
noble
cuna,
Она
благородных
кровей,
Y
yo
humilde
plebeyo,
А
я
смиренный
плебей,
No
es
distinta
la
sangre,
Но
кровь
не
различна,
Ni
es
otro
el
corazón;
И
сердце
то
же;
Señor,
¿por
qué
los
seres
Господи,
почему
люди
No
son
de
igual
valor?
Не
равны
по
достоинству?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Pinglo Alva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.