Jesús Moreno - Amame Siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesús Moreno - Amame Siempre




Amame Siempre
Love Me Forever
Que se apaguen las estrellas que las flores no me brinden
Let the stars go out, let the flowers not give me
Su perfume y su color
Their perfume and their color
Pero que nunca me falte la ternura de tus manos
But let me never miss the tenderness of your hands,
Ni la dicha de tu amor
Nor the joy of your love
Yo quiero ser en tu vida tu esperanza, tu camino
I want to be in your life your hope, your way,
Motivo de tu ilusión
The reason for your hope
Y siempre nos amaremos en la playa, en la montaña
And we will always love each other on the beach, in the mountains,
Y en el nido de los dos
And in our nest for two,
Ámame siempre, en están vida lo que vale es el amor
Love me forever, in this life what matters is love
Yo soy tu dueño, tu eres mi dueña la que me entiende mejor
I am your master, you are my lady who understands me best
Y así andaremos por los caminos de la vida sin temor (bis)
And so we will walk the paths of life without fear (bis)
Si apretada entre mis brazos recobras todo el aliento
If pressed in my arms you regain all your breath,
Y así te sientes mejor
And so you feel better
Si en tu cuerpo sientes frío, mis labios te dará fuego
If you feel cold in your body, my lips will give you fire,
Y encenderán tu emoción
And will ignite your excitement
A mi lado nunca temas pues toda mi juventud
Never fear by my side because all my youth,
Te dará su protección
Will give you protection
Y cuando venga el otoño pasearemos por el campo
And when autumn comes we will walk in the countryside,
Libres de toda opresión
Free from all oppression
Ámame siempre, y no le temas nunca a la murmuración
Love me forever and never fear the murmur
Seamos felices y al mundo entero gritemos con alta voz
Let us be happy and shout to the whole world with a loud voice
Que amor y paz entre los hombres es lo que ha mandado Dios (Bis)
That love and peace among men is what God has commanded (bis)





Writer(s): Humberto Salas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.