Jesús Moreno - Un Padre Ejemplar - traduction des paroles en allemand

Un Padre Ejemplar - Jesús Morenotraduction en allemand




Un Padre Ejemplar
Ein vorbildlicher Vater
El hombre cuando se casa en esta vida primero debe saber
Der Mann, wenn er in diesem Leben heiratet, muss zuerst wissen,
Que los niños a este mundo no hay que traerlos simplemente
Dass man Kinder nicht einfach nur zum Vergnügen
Por placer hay que ser muy responsables para mirarlos crecer,
auf diese Welt bringen sollte; man muss sehr verantwortlich sein, um sie aufwachsen zu sehen.
Cuandollega el primer hijo a un matrimonio se fortalece el querer
Wenn das erste Kind in eine Ehe kommt, stärkt sich die Zuneigung.
El buen ejemplo del padre y de la madre consolida un amor fiel
Das gute Beispiel des Vaters und der Mutter festigt eine treue Liebe.
De lo contrario el hogar se comienza a decaer,
Andernfalls beginnt das Zuhause zu zerfallen.
No sera un padre ejemplar aquel que viva sumergido en la embriagues
Kein vorbildlicher Vater wird der sein, der versunken in Trunkenheit lebt
Y que regrese a su casa en horas de amanecer con la camisa olorosa a
Und der im Morgengrauen nach Hause kommt, mit dem Hemd, das nach
Perfume de mujer y exigiendole a su esposa que cumpla con su deber
Frauenparfüm riecht, und von seiner Frau verlangt, dass sie ihre Pflicht erfüllt.
Tampoco aquel que se marcha y deja a su hijo cuando acaba de nacer
Auch nicht derjenige, der weggeht und sein Kind verlässt, wenn es gerade geboren ist,
Sin importarle la suerte que el niño
Ohne sich darum zu kümmern, welches Schicksal das Kind
Pueda correr y se olvida de que este
ereilen könnte, und vergisst, dass dieses
Lleva su sangre tambien despues se arrepentirá de su infame proceder.
auch sein Blut trägt; später wird er sein schändliches Vorgehen bereuen.
Yo será porque mi padre sinceramente nunca me hizo padecer, jamas me
Ich, vielleicht weil mein Vater mich ehrlich gesagt nie hat leiden lassen, niemals
Dio sufrimiento y fue el maestro de
hat er mir Leid zugefügt und war der Lehrer, von
Quien tuve que aprender por tal motivo
dem ich lernen musste, aus diesem Grund
Hoy en dia le tengo que agradecer,
muss ich ihm heute dankbar sein.
Paso el tiempo pero al fin el viejo mio
Die Zeit verging, aber schließlich sah mein Alter Herr
Vio su jardin florecer gracias a Dios
seinen Garten blühen, dank Gott
Y a mi madre la mujer noble que lo supo
und meiner Mutter, der edlen Frau, die ihn zu
Comprender cumplió con todos sus hijos sin dar su brazo a torcer
verstehen wusste; er erfüllte seine Pflicht gegenüber all seinen Kindern, ohne nachzugeben.
Padre ejemplar buen amigo sentinela de un delicado que hacer,
Vorbildlicher Vater, guter Freund, Wächter einer heiklen Aufgabe,
Siembra un arbol forma un hombre sientete orgulloso de él,
Pflanze einen Baum, forme einen Mann, sei stolz auf ihn,
Educalo y aconsejalo por el camino del bien
Erziehe ihn und rate ihm zum Weg des Guten
Y no lamentes mañana lo que ya no pudo ser...
Und beklage nicht morgen, was nicht mehr sein konnte...
Quizas mañana se pierdan en la penumbra los lirios de tu clavel y
Vielleicht verlieren sich morgen im Halbdunkel die Lilien deiner Nelke und
Mueran las esperazas que te inspiraban ayer pero el amor de tus hijos
sterben die Hoffnungen, die dich gestern inspirierten, aber die Liebe deiner Kinder
Nunca lo vas a perder si tu
wirst du niemals verlieren, wenn du
Cumplistes con ellos como lo manda la ley...
deine Pflicht ihnen gegenüber erfüllt hast, wie es das Gesetz vorschreibt...





Writer(s): Eleuterio Pajuelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.