Jesús Moreno - Ya No Podré Ser Tu Amante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesús Moreno - Ya No Podré Ser Tu Amante




Ya No Podré Ser Tu Amante
Я Больше Не Могу Быть Твоим Любовником
Fuimos dos seres unidos
Мы были двумя существами, объединенными
Por los lazos del amor,
Узами любви,
Pero, hoy se que fue un error
Но сегодня я знаю, что это была ошибка
El haberte conocido.
Познакомиться с тобой.
Tu sabias que era casado
Ты знала, что я женат,
Y consciente de aquel pecado
И, осознавая этот грех,
Fui tu amante preferido.
Я был твоим любимым любовником.
Fue tu belleza radiante
Твоя сияющая красота
Fuente de inmensa pasión
Была источником огромной страсти,
Donde sacie con ardor
Где я жадно утолял
La sed eterna amarte.
Вечную жажду любить тебя.
Pero por tus pretensiones
Но из-за твоих претензий,
Donde no había condiciones
Где не было условий,
Mejor ha sido olvidarte.
Лучше было забыть тебя.
Ya no podré ser tu amante caprichosa,
Я больше не могу быть твоим капризным любовником,
Busca otra cosa que te pueda consolar,
Ищи что-то другое, что сможет тебя утешить,
Como pretendes que por ti voy a dejar
Как ты можешь ожидать, что ради тебя я оставлю
A la mujer ejemplar
Образцовую женщину,
Que un día quiso ser mi esposa.
Которая однажды захотела стать моей женой.
Ya no podré ser tu amante caprichosa,
Я больше не могу быть твоим капризным любовником,
Busca otra cosa que te pueda consolar,
Ищи что-то другое, что сможет тебя утешить,
Como pretendes que por ti voy a dejar
Как ты можешь ожидать, что ради тебя я оставлю
A la mujer ejemplar
Образцовую женщину,
Que un día quiso ser mi esposa
Которая однажды захотела стать моей женой.
Te entregaste a otro amor
Ты отдалась другой любви,
Para celoso mirarme
Чтобы ревностно наблюдать за мной,
Y lo que hice fue alegrarme
И все, что я сделал, это обрадовался
Por tu determinación.
Твоему решению.
Piensa que todo fue un sueño
Думай об этом как о сне,
Donde los dos somos dueños
Где мы оба владельцы
De un recuerdo hecho canción.
Воспоминания, ставшего песней.
Acabar esa rutina
Закончить эту рутину,
Yo creo que fue lo mejor,
Я думаю, было лучшим решением,
Porque no existe emoción
Потому что нет эмоций,
Cuando el amor se termina.
Когда любовь заканчивается.
Tendrás un nuevo destino,
У тебя будет новая судьба,
Y ojala que en el camino
И я надеюсь, что на пути
No haya esabrojos ni espinas.
Не будет ни колючек, ни шипов.
Si como amigo me aceptas ser el más fiel,
Если ты примешь меня как друга, я буду самым верным,
No es que sea cruel por todo lo que te digo,
Я не жестокий из-за всего, что говорю тебе,
Ni por capricho yo te entregué mi querer,
Я не из каприза отдал тебе свою любовь,
Pero fue tu proceder quien mi hizo cambiar contigo.
Но именно твое поведение заставило меня измениться по отношению к тебе.
Si como amigo me aceptas ser el más fiel,
Если ты примешь меня как друга, я буду самым верным,
No es que sea cruel por todo lo que te digo,
Я не жестокий из-за всего, что говорю тебе,
Ni por capricho yo te entregué mi querer,
Я не из каприза отдал тебе свою любовь,
Pero fue tu proceder quien mi hizo cambiar contigo.
Но именно твое поведение заставило меня измениться по отношению к тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.