Jesús Adrián Romero - Vengo a Vender - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesús Adrián Romero - Vengo a Vender - Instrumental




Vengo a Vender - Instrumental
Прихожу продавать - Инструментальная версия
Vengo a vender aquí
Прихожу продавать сюда,
Canciones pa' vivir, razones para sonreír,
Песни для жизни, причины для улыбки,
Vengo a ofrecerte aquí
Прихожу предложить тебе,
A un precio pa' reír, motivos para ser feliz
По смешной цене, мотивы для счастья.
Te vendo una tarde nublada de abril
Продаю тебе облачный апрельский вечер,
Te vendo una noche de estrellas sin fin
Продаю тебе ночь бесконечных звёзд.
Ven a comprar pan sin dinero
Приходи купить хлеб без денег,
Y a llevar gracia del cielo
И получить благодать небес,
Plena dicha y amistad
Полное блаженство и дружбу,
Sin dinero y sin pagar
Без денег и без оплаты.
Ven a comprar perdón sin pago
Приходи купить прощение без платы,
Salvación sin un centavo
Спасение без единого цента,
Vida eterna y libertad sin dinero y sin pagar
Вечную жизнь и свободу без денег и без оплаты.
Vengo a vender aquí
Прихожу продавать сюда,
Reposo en alta mar, refugio de la tempestad
Покой в открытом море, убежище от бури,
Vengo a ofrecerte a ti
Прихожу предложить тебе,
Cansado del dolor, descanso para el corazón
Уставшей от боли, отдых для сердца.
Te vendo la risa de un niño al jugar
Продаю тебе смех ребёнка во время игры,
Te vendo la lluvia que moja al andar
Продаю тебе дождь, который мочит во время прогулки.
El lo ha pagado con su sangre haya en la cruz
Он заплатил за это своей кровью там, на кресте,
No hay nada más que hacer solo creer
Больше ничего не нужно делать, только верить.





Writer(s): Jesus Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.