Jesús Adrián Romero - Cerca De Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesús Adrián Romero - Cerca De Ti




Cerca De Ti
Close to You
Si decidiera negar mi fe
If I decided to deny my faith,
Y no confiar nunca más en Él
And never trust in Him again,
No tengo a donde ir
I have nowhere to go,
No tengo a donde ir
I have nowhere to go.
Si despreciare en mi corazón
If I were to despise in my heart
La Santa Gracia que me salvó
The Holy Grace that saved me,
No tengo a donde ir
I have nowhere to go,
No tengo a donde ir
I have nowhere to go.
Convencido estoy que sin tu amor se acabarían mis fuerzas
I am convinced that without your love my strength would end,
Y sin ti mi corazón sediento se muere, se seca
And without you my thirsty heart would die, it would dry up.
Cerca de ti
Close to you,
Yo quiero estar
I want to be,
De tu presencia no me quiero alejar
I don't want to stray from your presence.
Cerca de ti
Close to you,
Yo quiero estar
I want to be,
De tu presencia no me quiero alejar
I don't want to stray from your presence.
Si decidiera negar mi fe
If I decided to deny my faith,
Y no confiar nunca más en Él
And never trust in Him again,
No tengo a donde ir (no tengo a donde ir)
I have nowhere to go (I have nowhere to go),
No tengo a donde ir
I have nowhere to go.
Si despreciare en mi corazón
If I were to despise in my heart
La Santa Gracia que me salvó
The Holy Grace that saved me,
No tengo a donde ir (no tengo a donde ir)
I have nowhere to go (I have nowhere to go),
No tengo a donde ir
I have nowhere to go.
Convencido estoy que sin tu amor se acabarían mis fuerzas
I am convinced that without your love my strength would end,
Y sin ti mi corazón sediento se muere, se seca
And without you my thirsty heart would die, it would dry up.
Cerca de ti (cerca de ti)
Close to you (close to you),
Yo quiero estar (yo quiero estar)
I want to be (I want to be),
De tu presencia no me quiero alejar
I don't want to stray from your presence.
Cerca de ti (cerca de ti)
Close to you (close to you),
Yo quiero estar (yo quiero estar)
I want to be (I want to be),
De tu presencia no me quiero alejar
I don't want to stray from your presence.
Convencido estoy que sin tu amor se acabarían mis fuerzas
I am convinced that without your love my strength would end,
Y sin ti mi corazón sediento se muere, se seca
And without you my thirsty heart would die, it would dry up.
Decláralo
Declare it!
Cerca de ti (cerca de ti)
Close to you (close to you),
Yo quiero estar (yo quiero estar)
I want to be (I want to be),
De tu presencia no me quiero alejar
I don't want to stray from your presence.
Cerca de ti (cerca de ti)
Close to you (close to you),
Yo quiero estar (yo quiero estar)
I want to be (I want to be),
De tu presencia no me quiero alejar
I don't want to stray from your presence.
Cerca de ti (cerca de ti)
Close to you (close to you),
Yo quiero estar (yo quiero estar)
I want to be (I want to be),
De tu presencia no me quiero alejar, oh-oh
I don't want to stray from your presence, oh-oh
Jesús
Jesus.
No, no, no, no, no, no quiero estar
No, no, no, no, no, I don't want to be
Lejos de ti
Far from you,
Jesús
Jesus.
Cerca de ti, Señor
Close to you, Lord,
Ahí queremos estar
That's where we want to be.
Esta canción que acabamos de cantar
This song that we just sang
No es para nada más un pensamiento bonito que se me ocurruió un día
Is not just a beautiful thought that came to me one day,
Es una realidad en mi corazón
It is a reality in my heart.
Yo estoy convencido que si yo dejara al Señor
I am convinced that if I left the Lord,
Yo no tengo a donde ir
I would have nowhere to go.
Si en esta noche yo decidiera negar mi fe y no seguirle más
If tonight I decided to deny my faith and not follow Him anymore,
Cuando salgo de este auditorio literalmente no tengo a donde ir
When I leave this auditorium I literally have nowhere to go.
Yo no puedo regresar con mi esposa porque
I can't go back to my wife because
Mi relación con mi esposa gira alrededor de la persona de Jesús
My relationship with my wife revolves around the person of Jesus.
Tampoco puedo volver con mis hijos porque
I can't go back to my children either because
Mi relación con mis hijos gira alrededor de la persona de Jesús
My relationship with my children revolves around the person of Jesus.
Todo lo que yo hago, todo lo que mi esposa y yo hacemos
Everything I do, everything my wife and I do,
Todo lo que en mi familia hacemos
Everything we do in my family
Gira alrededor de la persona de Jesús, ¿es así en tu vida?
Revolves around the person of Jesus, is that the case in your life?
Sin Él, no tenemos a donde ir
Without Him, we have nowhere to go.
Escribir canciones
Writing songs
Es algo que yo empecé a hacer cuando tenia 16 años
Is something I started doing when I was 16 years old,
Y fue algo que me gustó en el momento que lo empecé a hacer
And it was something I liked from the moment I started doing it.
Dios puso en mi corazón cierta habilidad para escribirilo
God put in my heart a certain ability to write them,
Para escribir ciertas canciones
To write certain songs,
Y lo he hecho por muchos años, pero
And I've been doing it for many years, but
De vez en cuando soy, sorprendido y soy tocado por canciones
From time to time I am surprised and touched by songs
Que Dios está, haciedo surgir en estos días
That God is bringing forth these days,
Y compositores, y, y cantantes y musicos
And songwriters, and singers and musicians
Que Dios está levantando en estos días
That God is raising up these days.
Y es para un placer en esta noche invitar aquí a la plataforma
And it is my pleasure tonight to invite to the platform
A un amigo mío que para es uno de los mejores compositores que
A friend of mine who for me is one of the best songwriters that
Que conozco, joven, con mucho futuro
I know, young, with a lot of future,
Y el va a pasar ahora a este lugar
And he is going to come to this place now
Y vamos a cantar una canción el y yo juntos, Abel Zavala
And we are going to sing a song together, he and I, Abel Zavala.





Writer(s): Jesus Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.