Paroles et traduction Jesús Adrián Romero - Cerca De Ti
Si
decidiera
negar
mi
fe
If
I
decided
to
deny
my
faith,
Y
no
confiar
nunca
más
en
Él
And
never
trust
in
Him
again,
No
tengo
a
donde
ir
I
have
nowhere
to
go,
No
tengo
a
donde
ir
I
have
nowhere
to
go.
Si
despreciare
en
mi
corazón
If
I
were
to
despise
in
my
heart
La
Santa
Gracia
que
me
salvó
The
Holy
Grace
that
saved
me,
No
tengo
a
donde
ir
I
have
nowhere
to
go,
No
tengo
a
donde
ir
I
have
nowhere
to
go.
Convencido
estoy
que
sin
tu
amor
se
acabarían
mis
fuerzas
I
am
convinced
that
without
your
love
my
strength
would
end,
Y
sin
ti
mi
corazón
sediento
se
muere,
se
seca
And
without
you
my
thirsty
heart
would
die,
it
would
dry
up.
Cerca
de
ti
Close
to
you,
Yo
quiero
estar
I
want
to
be,
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar
I
don't
want
to
stray
from
your
presence.
Cerca
de
ti
Close
to
you,
Yo
quiero
estar
I
want
to
be,
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar
I
don't
want
to
stray
from
your
presence.
Si
decidiera
negar
mi
fe
If
I
decided
to
deny
my
faith,
Y
no
confiar
nunca
más
en
Él
And
never
trust
in
Him
again,
No
tengo
a
donde
ir
(no
tengo
a
donde
ir)
I
have
nowhere
to
go
(I
have
nowhere
to
go),
No
tengo
a
donde
ir
I
have
nowhere
to
go.
Si
despreciare
en
mi
corazón
If
I
were
to
despise
in
my
heart
La
Santa
Gracia
que
me
salvó
The
Holy
Grace
that
saved
me,
No
tengo
a
donde
ir
(no
tengo
a
donde
ir)
I
have
nowhere
to
go
(I
have
nowhere
to
go),
No
tengo
a
donde
ir
I
have
nowhere
to
go.
Convencido
estoy
que
sin
tu
amor
se
acabarían
mis
fuerzas
I
am
convinced
that
without
your
love
my
strength
would
end,
Y
sin
ti
mi
corazón
sediento
se
muere,
se
seca
And
without
you
my
thirsty
heart
would
die,
it
would
dry
up.
Cerca
de
ti
(cerca
de
ti)
Close
to
you
(close
to
you),
Yo
quiero
estar
(yo
quiero
estar)
I
want
to
be
(I
want
to
be),
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar
I
don't
want
to
stray
from
your
presence.
Cerca
de
ti
(cerca
de
ti)
Close
to
you
(close
to
you),
Yo
quiero
estar
(yo
quiero
estar)
I
want
to
be
(I
want
to
be),
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar
I
don't
want
to
stray
from
your
presence.
Convencido
estoy
que
sin
tu
amor
se
acabarían
mis
fuerzas
I
am
convinced
that
without
your
love
my
strength
would
end,
Y
sin
ti
mi
corazón
sediento
se
muere,
se
seca
And
without
you
my
thirsty
heart
would
die,
it
would
dry
up.
Cerca
de
ti
(cerca
de
ti)
Close
to
you
(close
to
you),
Yo
quiero
estar
(yo
quiero
estar)
I
want
to
be
(I
want
to
be),
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar
I
don't
want
to
stray
from
your
presence.
Cerca
de
ti
(cerca
de
ti)
Close
to
you
(close
to
you),
Yo
quiero
estar
(yo
quiero
estar)
I
want
to
be
(I
want
to
be),
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar
I
don't
want
to
stray
from
your
presence.
Cerca
de
ti
(cerca
de
ti)
Close
to
you
(close
to
you),
Yo
quiero
estar
(yo
quiero
estar)
I
want
to
be
(I
want
to
be),
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar,
oh-oh
I
don't
want
to
stray
from
your
presence,
oh-oh
No,
no,
no,
no,
no,
no
quiero
estar
No,
no,
no,
no,
no,
I
don't
want
to
be
Lejos
de
ti
Far
from
you,
Cerca
de
ti,
Señor
Close
to
you,
Lord,
Ahí
queremos
estar
That's
where
we
want
to
be.
Esta
canción
que
acabamos
de
cantar
This
song
that
we
just
sang
No
es
para
mí
nada
más
un
pensamiento
bonito
que
se
me
ocurruió
un
día
Is
not
just
a
beautiful
thought
that
came
to
me
one
day,
Es
una
realidad
en
mi
corazón
It
is
a
reality
in
my
heart.
Yo
estoy
convencido
que
si
yo
dejara
al
Señor
I
am
convinced
that
if
I
left
the
Lord,
Yo
no
tengo
a
donde
ir
I
would
have
nowhere
to
go.
Si
en
esta
noche
yo
decidiera
negar
mi
fe
y
no
seguirle
más
If
tonight
I
decided
to
deny
my
faith
and
not
follow
Him
anymore,
Cuando
salgo
de
este
auditorio
literalmente
no
tengo
a
donde
ir
When
I
leave
this
auditorium
I
literally
have
nowhere
to
go.
Yo
no
puedo
regresar
con
mi
esposa
porque
I
can't
go
back
to
my
wife
because
Mi
relación
con
mi
esposa
gira
alrededor
de
la
persona
de
Jesús
My
relationship
with
my
wife
revolves
around
the
person
of
Jesus.
Tampoco
puedo
volver
con
mis
hijos
porque
I
can't
go
back
to
my
children
either
because
Mi
relación
con
mis
hijos
gira
alrededor
de
la
persona
de
Jesús
My
relationship
with
my
children
revolves
around
the
person
of
Jesus.
Todo
lo
que
yo
hago,
todo
lo
que
mi
esposa
y
yo
hacemos
Everything
I
do,
everything
my
wife
and
I
do,
Todo
lo
que
en
mi
familia
hacemos
Everything
we
do
in
my
family
Gira
alrededor
de
la
persona
de
Jesús,
¿es
así
en
tu
vida?
Revolves
around
the
person
of
Jesus,
is
that
the
case
in
your
life?
Sin
Él,
no
tenemos
a
donde
ir
Without
Him,
we
have
nowhere
to
go.
Escribir
canciones
Writing
songs
Es
algo
que
yo
empecé
a
hacer
cuando
tenia
16
años
Is
something
I
started
doing
when
I
was
16
years
old,
Y
fue
algo
que
me
gustó
en
el
momento
que
lo
empecé
a
hacer
And
it
was
something
I
liked
from
the
moment
I
started
doing
it.
Dios
puso
en
mi
corazón
cierta
habilidad
para
escribirilo
God
put
in
my
heart
a
certain
ability
to
write
them,
Para
escribir
ciertas
canciones
To
write
certain
songs,
Y
lo
he
hecho
por
muchos
años,
pero
And
I've
been
doing
it
for
many
years,
but
De
vez
en
cuando
soy,
sorprendido
y
soy
tocado
por
canciones
From
time
to
time
I
am
surprised
and
touched
by
songs
Que
Dios
está,
haciedo
surgir
en
estos
días
That
God
is
bringing
forth
these
days,
Y
compositores,
y,
y
cantantes
y
musicos
And
songwriters,
and
singers
and
musicians
Que
Dios
está
levantando
en
estos
días
That
God
is
raising
up
these
days.
Y
es
para
mí
un
placer
en
esta
noche
invitar
aquí
a
la
plataforma
And
it
is
my
pleasure
tonight
to
invite
to
the
platform
A
un
amigo
mío
que
para
mí
es
uno
de
los
mejores
compositores
que
A
friend
of
mine
who
for
me
is
one
of
the
best
songwriters
that
Que
conozco,
joven,
con
mucho
futuro
I
know,
young,
with
a
lot
of
future,
Y
el
va
a
pasar
ahora
a
este
lugar
And
he
is
going
to
come
to
this
place
now
Y
vamos
a
cantar
una
canción
el
y
yo
juntos,
Abel
Zavala
And
we
are
going
to
sing
a
song
together,
he
and
I,
Abel
Zavala.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.