Jesús Adrián Romero - Cerca De Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesús Adrián Romero - Cerca De Ti




Cerca De Ti
Рядом с Тобой
Si decidiera negar mi fe
Если я решусь отречься от веры
Y no confiar nunca más en Él
И больше не доверять Ему
No tengo a donde ir
Мне некуда идти
No tengo a donde ir
Мне некуда идти
Si despreciare en mi corazón
Если я в сердце своем отвергну
La Santa Gracia que me salvó
Святую Благодать, что спасла меня
No tengo a donde ir
Мне некуда идти
No tengo a donde ir
Мне некуда идти
Convencido estoy que sin tu amor se acabarían mis fuerzas
Я убежден, что без Твоей любви мои силы иссякнут
Y sin ti mi corazón sediento se muere, se seca
И без Тебя мое сердце, жаждущее, умрет, иссохнет
Cerca de ti
Рядом с Тобой
Yo quiero estar
Я хочу быть
De tu presencia no me quiero alejar
От Твоего присутствия я не хочу отдаляться
Cerca de ti
Рядом с Тобой
Yo quiero estar
Я хочу быть
De tu presencia no me quiero alejar
От Твоего присутствия я не хочу отдаляться
Si decidiera negar mi fe
Если я решусь отречься от веры
Y no confiar nunca más en Él
И больше не доверять Ему
No tengo a donde ir (no tengo a donde ir)
Мне некуда идти (мне некуда идти)
No tengo a donde ir
Мне некуда идти
Si despreciare en mi corazón
Если я в сердце своем отвергну
La Santa Gracia que me salvó
Святую Благодать, что спасла меня
No tengo a donde ir (no tengo a donde ir)
Мне некуда идти (мне некуда идти)
No tengo a donde ir
Мне некуда идти
Convencido estoy que sin tu amor se acabarían mis fuerzas
Я убежден, что без Твоей любви мои силы иссякнут
Y sin ti mi corazón sediento se muere, se seca
И без Тебя мое сердце, жаждущее, умрет, иссохнет
Cerca de ti (cerca de ti)
Рядом с Тобой (рядом с Тобой)
Yo quiero estar (yo quiero estar)
Я хочу быть хочу быть)
De tu presencia no me quiero alejar
От Твоего присутствия я не хочу отдаляться
Cerca de ti (cerca de ti)
Рядом с Тобой (рядом с Тобой)
Yo quiero estar (yo quiero estar)
Я хочу быть хочу быть)
De tu presencia no me quiero alejar
От Твоего присутствия я не хочу отдаляться
Convencido estoy que sin tu amor se acabarían mis fuerzas
Я убежден, что без Твоей любви мои силы иссякнут
Y sin ti mi corazón sediento se muere, se seca
И без Тебя мое сердце, жаждущее, умрет, иссохнет
Decláralo
Провозгласи это
Cerca de ti (cerca de ti)
Рядом с Тобой (рядом с Тобой)
Yo quiero estar (yo quiero estar)
Я хочу быть хочу быть)
De tu presencia no me quiero alejar
От Твоего присутствия я не хочу отдаляться
Cerca de ti (cerca de ti)
Рядом с Тобой (рядом с Тобой)
Yo quiero estar (yo quiero estar)
Я хочу быть хочу быть)
De tu presencia no me quiero alejar
От Твоего присутствия я не хочу отдаляться
Cerca de ti (cerca de ti)
Рядом с Тобой (рядом с Тобой)
Yo quiero estar (yo quiero estar)
Я хочу быть хочу быть)
De tu presencia no me quiero alejar, oh-oh
От Твоего присутствия я не хочу отдаляться, о-о
Jesús
Иисус
No, no, no, no, no, no quiero estar
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, я не хочу быть
Lejos de ti
Вдали от Тебя
Jesús
Иисус
Cerca de ti, Señor
Рядом с Тобой, Господь
Ahí queremos estar
Там мы хотим быть
Esta canción que acabamos de cantar
Эта песня, которую мы только что спели
No es para nada más un pensamiento bonito que se me ocurruió un día
Это не просто красивая мысль, которая пришла мне в голову однажды
Es una realidad en mi corazón
Это реальность в моем сердце
Yo estoy convencido que si yo dejara al Señor
Я убежден, что если я оставлю Господа
Yo no tengo a donde ir
Мне некуда идти
Si en esta noche yo decidiera negar mi fe y no seguirle más
Если сегодня вечером я решусь отречься от своей веры и больше не следовать за Ним
Cuando salgo de este auditorio literalmente no tengo a donde ir
Когда я выйду из этого зала, мне буквально некуда идти
Yo no puedo regresar con mi esposa porque
Я не могу вернуться к своей жене, потому что
Mi relación con mi esposa gira alrededor de la persona de Jesús
Мои отношения с женой вращаются вокруг личности Иисуса
Tampoco puedo volver con mis hijos porque
Я также не могу вернуться к своим детям, потому что
Mi relación con mis hijos gira alrededor de la persona de Jesús
Мои отношения с детьми вращаются вокруг личности Иисуса
Todo lo que yo hago, todo lo que mi esposa y yo hacemos
Все, что я делаю, все, что мы с женой делаем
Todo lo que en mi familia hacemos
Все, что мы делаем в моей семье
Gira alrededor de la persona de Jesús, ¿es así en tu vida?
Вращается вокруг личности Иисуса, так ли это в твоей жизни?
Sin Él, no tenemos a donde ir
Без Него нам некуда идти
Escribir canciones
Писать песни
Es algo que yo empecé a hacer cuando tenia 16 años
Это то, что я начал делать, когда мне было 16 лет
Y fue algo que me gustó en el momento que lo empecé a hacer
И это то, что мне понравилось с самого начала
Dios puso en mi corazón cierta habilidad para escribirilo
Бог вложил в мое сердце определенную способность писать
Para escribir ciertas canciones
Писать определенные песни
Y lo he hecho por muchos años, pero
И я делаю это уже много лет, но
De vez en cuando soy, sorprendido y soy tocado por canciones
Время от времени я удивляюсь и тронут песнями
Que Dios está, haciedo surgir en estos días
Которые Бог создает в наши дни
Y compositores, y, y cantantes y musicos
И композиторами, и, и певцами, и музыкантами
Que Dios está levantando en estos días
Которых Бог поднимает в наши дни
Y es para un placer en esta noche invitar aquí a la plataforma
И для меня большая честь сегодня вечером пригласить сюда на сцену
A un amigo mío que para es uno de los mejores compositores que
Моего друга, который, по моему мнению, один из лучших композиторов, которых
Que conozco, joven, con mucho futuro
Я знаю, молодой, с большим будущим
Y el va a pasar ahora a este lugar
И он сейчас выйдет сюда
Y vamos a cantar una canción el y yo juntos, Abel Zavala
И мы споем с ним вместе одну песню, Абель Завала





Writer(s): Jesus Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.