Paroles et traduction Jesús Adrián Romero - Fue Por Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Por Mi
Это Было Ради Меня
Fue
por
mí
que
pintaste
un
arcoíris
Это
было
ради
меня,
когда
Ты
раскрасил
радугу,
Que
adornaste
el
cielo
azul
Когда
украсил
небосвод
голубой.
Fue
por
mí
Это
было
ради
меня.
Fue
por
mí
que
colgaste
las
estrellas
Это
было
ради
меня,
когда
Ты
развесил
звёзды,
Que
formaste
el
mundo
así
Когда
создал
этот
мир
такой.
Fue
por
mí
Это
было
ради
меня.
Fue
por
mí
que
la
lluvia
programaste
Это
было
ради
меня,
когда
Ты
дождь
послал,
Para
vida
poder
darme
Чтобы
жизнь
мне
подарить.
Fue
por
mí
Это
было
ради
меня.
Fue
por
mí
que
estaciones
inventaste
Это
было
ради
меня,
когда
Ты
времена
года
создал,
Para
el
día
así
alegrarme
Чтобы
день
мой
радостью
наполнить.
Fue
por
mí
Это
было
ради
меня.
Fue
por
mí
que
la
cruz
en
tus
espaldas
Это
было
ради
меня,
когда
на
кресте
Твоём,
Se
pintó
de
carmesí
Кровь
багрянцем
пролилась.
Fue
por
mí
Это
было
ради
меня.
Y
yo
por
ti
А
я
для
Тебя...
Qué
puedo
hacer
si
Tú
lo
has
hecho
todo,
mi
Señor
Что
я
могу
сделать,
если
Ты
всё
совершил,
Господь
мой?
Qué
es
lo
que
puedo
hacer
por
ti
Что
я
могу
сделать
для
Тебя?
Y
yo
por
ti
А
я
для
Тебя...
Voy
a
cuidar
el
huerto
que
has
plantado
en
mi
interior
Буду
я
сад
хранить,
что
Ты
взрастил
в
моей
душе,
Daré
mas
fruto
de
tu
amor
Больше
плодов
Твоей
любви
принесу.
Quiero
ser
eco
de
tu
voz,
mi
amado
Dios
Хочу
быть
эхом
голоса
Твоего,
мой
Бог
любимый,
Mi
amado
Dios
Мой
Бог
любимый.
Fue
por
mí
que
viniste
aquí
a
la
tierra
Это
было
ради
меня,
когда
Ты
пришёл
на
землю,
Y
alumbraste
con
tu
luz
И
осветил
её
Своим
светом.
Fue
por
mí
Это
было
ради
меня.
Fue
por
mí
que
tu
vida
derramaste
Это
было
ради
меня,
когда
Ты
жизнь
Свою
отдал,
Y
el
rescate
así
pagaste
И
выкуп
за
меня
заплатил.
Fue
por
mí
Это
было
ради
меня.
Fue
por
mí
que
en
el
monte
del
calvario
Это
было
ради
меня,
когда
на
Голгофе,
Te
entregaste
hasta
morir
Ты
отдал
Себя
до
смерти.
Fue
por
mí
Это
было
ради
меня.
Y
yo
por
ti
А
я
для
Тебя...
Qué
puedo
hacer
si
Tú
lo
has
hecho
todo,
mi
Señor
Что
я
могу
сделать,
если
Ты
всё
совершил,
Господь
мой?
Qué
es
lo
que
puedo
hacer
por
ti
Что
я
могу
сделать
для
Тебя?
Y
yo
por
ti
А
я
для
Тебя...
Voy
a
cuidar
el
huerto
que
has
plantado
en
mi
interior
Буду
я
сад
хранить,
что
Ты
взрастил
в
моей
душе,
Daré
mas
fruto
de
tu
amor
Больше
плодов
Твоей
любви
принесу.
Quiero
ser
eco
de
tu
voz,
mi
amado
Dios
Хочу
быть
эхом
голоса
Твоего,
мой
Бог
любимый,
Mi
amado
Dios
Мой
Бог
любимый.
Yo
seré
tu
voz,
tus
manos,
tu
expresión
Я
буду
Твоим
голосом,
Твоими
руками,
Твоим
выражением.
Y
seré
perfume
en
medio
del
dolor
И
буду
благоуханием
посреди
боли.
Y
seré
tu
melodía,
tu
canción
И
буду
Твоей
мелодией,
Твоей
песней.
Seré
tu
voz
y
tu
canción
de
amor
Буду
Твоим
голосом
и
Твоей
песней
любви.
Quiero
ser
eco
de
tu
voz,
mi
amado
Dios
Хочу
быть
эхом
голоса
Твоего,
мой
Бог
любимый,
Mi
amado
Dios
Мой
Бог
любимый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Fraire, Jesus Romero, Michael Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.