Jesús Adrián Romero - Princesas Magicas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesús Adrián Romero - Princesas Magicas




Princesas Magicas
Волшебные принцессы
Tengo dos excusas en mi mente
У меня есть две причины
Para recortar mi día
Прервать свой день
Y a mi casa regresar
И домой вернуться поскорей
Son un par de mágicas princesas
Это пара волшебных принцесс
Con pijamas y con trenzas
В пижамах и с косичками
Que juegan a ser mamá
Которые играют в маму
Ya se han dado cuenta que soy débil
Они уже поняли, что я слаб
Y con solo una sonrisa
И одной лишь улыбкой
Pueden todo conseguir
Могут всего добиться
De mi corazón se han vuelto dueñas
Они завладели моим сердцем
Y me alegran la existencia
И радуют мое существование
Con solo en ellas pensar
Стоит лишь о них подумать
Entre gimnasia y la tarea
Между гимнастикой и уроками
Van creciendo muy deprisa
Они растут так быстро
Ay, ay, ay
Ах, как бы
Las quisiera detener
Я хотел бы их остановить
Pero un día se irán de casa
Но однажды они уйдут из дома
Y entre sus cosas llevarán
И среди своих вещей унесут
Un pedazo de mi vida que jamás regresará
Кусочек моей жизни, который уже не вернется
Mientras tanto, quiero darles tantas cosas
А пока я хочу дать им так много
Quiero darles tanto amor, tanta atención
Хочу дать им столько любви, столько внимания
Y enseñarles cada día su importancia, su valor
И учить их каждый день их значимости, их ценности
Quiero cuidarles el corazón
Хочу оберегать их сердца
Son como un jardín en primavera
Они как весенний сад
Que se viste cada día
Который каждый день одевается
De belleza y esplendor
В красоту и великолепие
Son como palomas mensajeras
Они как почтовые голуби
Que el Señor mandó del cielo
Которых Господь послал с небес
Para hablarme de su amor
Чтобы рассказать мне о своей любви
Entre gimnasia y la tarea
Между гимнастикой и уроками
Van creciendo muy deprisa
Они растут так быстро
Ay, ay, ay
Ах, как бы
Las quisiera detener
Я хотел бы их остановить
Pero un día se irán de casa
Но однажды они уйдут из дома
Y entre sus cosas llevarán
И среди своих вещей унесут
Un pedazo de mi vida que jamás regresará
Кусочек моей жизни, который уже не вернется
Mientras tanto quiero darles tantas cosas
А пока я хочу дать им так много
Quiero darles tanto amor, tanta atención
Хочу дать им столько любви, столько внимания
Y enseñarles cada día su importancia, su valor
И учить их каждый день их значимости, их ценности
Quiero cuidarles el corazón
Хочу оберегать их сердца
Ay, ay, ay
Ах, как бы
Las quisiera detener
Я хотел бы их остановить





Writer(s): Jesus Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.