Jesús Adrián Romero - Vuelve a Llamar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesús Adrián Romero - Vuelve a Llamar




Vuelve a Llamar
Позвони Снова
Si llamaras otra vez sería distinto
Если позвонишь опять, всё будет иначе,
No como la última vez
Не так, как в прошлый раз.
Ya no soy el mismo
Я уже не тот.
Si llamaras otra vez, yo te aseguro
Если позвонишь опять, я уверяю,
Mi cansado corazón
Моё усталое сердце
Quiere ser tuyo
Хочет быть твоим.
Abriría sin dudar a ti la puerta
Открою тебе дверь, не колеблясь,
No te haría yo esperar
Не заставлю тебя ждать.
No tengo fuerzas
У меня нет сил.
Vuelve a llamar que listo estoy
Позвони снова, я готов,
Vuelve a tocar mi corazón
Прикоснись снова к моему сердцу,
Ese jardín de intimidad
К этому саду близости,
Que se marchita si no estás
Который увядает без тебя.
Vuelve a llamar que atento estoy
Позвони снова, я жду,
Quiero escuchar tu dulce voz
Хочу услышать твой сладкий голос.
Será un secreto entre los dos
Это будет наш секрет,
La intimidad entre y yo
Тайна между тобой и мной.
Si buscaras otra vez mi compañía
Если снова захочешь моей компании,
Tu amistad sería mi pan
Твоя дружба станет моим хлебом
De cada día
Насущным.
Si llegaras otra vez hasta mi puerta
Если снова придёшь к моей двери,
No tendrías que aguardar
Тебе не придётся ждать
Una respuesta
Ответа.
Saltaría mi corazón por tu presencia
Моё сердце забьётся от твоего присутствия,
No te haría yo esperar
Не заставлю тебя ждать.
No tengo fuerzas
У меня нет сил.
Vuelve a llamar que listo estoy
Позвони снова, я готов,
Vuelve a tocar mi corazón
Прикоснись снова к моему сердцу,
Ese jardín de intimidad
К этому саду близости,
Que se marchita si no estás
Который увядает без тебя.
Vuelve a llamar que atento estoy
Позвони снова, я жду,
Quiero escuchar tu dulce voz
Хочу услышать твой сладкий голос.
Será un secreto entre los dos
Это будет наш секрет,
La intimidad entre y yo
Тайна между тобой и мной.
Vuelve a llamar que listo estoy
Позвони снова, я готов,
Vuelve a tocar mi corazón
Прикоснись снова к моему сердцу,
Ese jardín de intimidad
К этому саду близости,
Que se marchita si no estás
Который увядает без тебя.
Vuelve a llamar que atento estoy
Позвони снова, я жду,
Quiero escuchar tu dulce voz
Хочу услышать твой сладкий голос.
Será un secreto entre los dos
Это будет наш секрет,
La intimidad entre y yo
Тайна между тобой и мной.





Writer(s): Jesus Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.