Paroles et traduction Jesus Chairez - Me Quedo Con Las 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedo Con Las 2
I'll Keep Them Both
Apenas
la
miré
ayer
y
no
sé
qué
voy
hacer
I
just
saw
her
yesterday
and
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
O
él
me
tiene
enamorado
He
has
me
smitten
Y
en
mis
tiempos
libres
soy
su
fiel
esclavo
And
in
my
free
time
I
am
his
faithful
slave
Y
en
mi
situación
estoy
consciente
que
puedo
perder
And
in
my
situation
I
know
that
I
could
lose
Pero
di
mi
corazón
es
que
no
entiende
razón
But
my
heart
is
not
reasonable
Porque
derecho
a
hacer
esto
Because
it's
not
right
to
do
this
De
mantener
a
dos
al
mismo
tiempo
To
keep
two
women
on
the
string
at
the
same
time
Y
en
mi
mente
algo
es
que
yo
las
quiero
a
las
dos
And
in
my
mind
I
actually
love
them
both
Y
sé
que
lo
mejor
sería
tomar
mi
decisión
And
I
know
that
the
best
thing
would
be
to
make
my
decision
Y
sé
que
lo
mejor
sería
tener
un
solo
amor
And
I
know
that
the
best
thing
would
be
to
only
love
one
Y
vivo
enamorado
de
una
muñequita
And
I'm
in
love
with
a
little
doll
Y
he
estado
en
sus
brazos
perdiendo
noción
And
I've
been
in
her
arms
and
lost
all
track
Del
tiempo
que
pasamos
y
es
que
Of
the
time
we
spend
together
and
so
Beso
a
beso
así
nos
entregamos
We
give
ourselves
up
kiss
by
kiss
También
de
una
princesa
Also
a
princess
Que
me
vuelvo
loco
por
tanta
belleza
Who
drives
me
crazy
with
her
beauty
Y
con
emociono
la
llevo
a
las
estrellas
And
with
emotion
I
take
her
to
the
stars
No
podría
dejarlas
ni
vivir
sin
ellas
I
couldn't
leave
them
or
live
without
them
Y
dividir
mi
corazón
And
so
divide
my
heart
Y
así
llegue
a
la
conclusión
And
so
I
have
come
to
the
conclusion
Me
quedo
con
las
dos
I'll
keep
them
both
Pero
di
mi
corazón
es
que
no
entiende
razón
But
my
heart
is
not
reasonable
Porque
derecho
a
hacer
esto
Because
it's
not
right
to
do
this
De
mantener
a
dos
al
mismo
tiempo
To
keep
two
women
on
the
string
at
the
same
time
Y
en
mi
mente
algo
es
que
yo
las
quiero
a
las
dos
And
in
my
mind
I
actually
love
them
both
Y
sé
que
lo
mejor
sería
tomar
mi
decisión
And
I
know
that
the
best
thing
would
be
to
make
my
decision
Y
sé
que
lo
mejor
sería
tener
un
solo
amor
And
I
know
that
the
best
thing
would
be
to
only
love
one
Y
vivo
enamorado
de
una
muñequita
And
I'm
in
love
with
a
little
doll
Y
he
estado
en
sus
brazos
perdiendo
noción
And
I've
been
in
her
arms
and
lost
all
track
Del
tiempo
que
pasamos
y
es
que
Of
the
time
we
spend
together
and
so
Beso
a
beso
así
nos
entregamos
We
give
ourselves
up
kiss
by
kiss
También
de
una
princesa
Also
a
princess
Que
me
vuelvo
loco
por
tanta
belleza
Who
drives
me
crazy
with
her
beauty
Y
con
emociono
la
llevo
a
las
estrellas
And
with
emotion
I
take
her
to
the
stars
No
podría
dejarlas
ni
vivir
sin
ellas
I
couldn't
leave
them
or
live
without
them
Y
dividir
mi
corazón
And
so
divide
my
heart
Y
así
llegue
a
la
conclusión
And
so
I
have
come
to
the
conclusion
Me
quedo
con
las
dos.
I'll
keep
them
both.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Chairez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.