Jesus Chairez - Me Quedo Con Las 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesus Chairez - Me Quedo Con Las 2




Me Quedo Con Las 2
I'll Keep Them Both
Apenas la miré ayer y no qué voy hacer
I just saw her yesterday and I don't know what I'm going to do
O él me tiene enamorado
He has me smitten
Y en mis tiempos libres soy su fiel esclavo
And in my free time I am his faithful slave
Y en mi situación estoy consciente que puedo perder
And in my situation I know that I could lose
Pero di mi corazón es que no entiende razón
But my heart is not reasonable
Porque derecho a hacer esto
Because it's not right to do this
De mantener a dos al mismo tiempo
To keep two women on the string at the same time
Y en mi mente algo es que yo las quiero a las dos
And in my mind I actually love them both
Y que lo mejor sería tomar mi decisión
And I know that the best thing would be to make my decision
Y que lo mejor sería tener un solo amor
And I know that the best thing would be to only love one
Y vivo enamorado de una muñequita
And I'm in love with a little doll
Y he estado en sus brazos perdiendo noción
And I've been in her arms and lost all track
Del tiempo que pasamos y es que
Of the time we spend together and so
Beso a beso así nos entregamos
We give ourselves up kiss by kiss
También de una princesa
Also a princess
Que me vuelvo loco por tanta belleza
Who drives me crazy with her beauty
Y con emociono la llevo a las estrellas
And with emotion I take her to the stars
No podría dejarlas ni vivir sin ellas
I couldn't leave them or live without them
Y dividir mi corazón
And so divide my heart
Y así llegue a la conclusión
And so I have come to the conclusion
Me quedo con las dos
I'll keep them both
Pero di mi corazón es que no entiende razón
But my heart is not reasonable
Porque derecho a hacer esto
Because it's not right to do this
De mantener a dos al mismo tiempo
To keep two women on the string at the same time
Y en mi mente algo es que yo las quiero a las dos
And in my mind I actually love them both
Y que lo mejor sería tomar mi decisión
And I know that the best thing would be to make my decision
Y que lo mejor sería tener un solo amor
And I know that the best thing would be to only love one
Y vivo enamorado de una muñequita
And I'm in love with a little doll
Y he estado en sus brazos perdiendo noción
And I've been in her arms and lost all track
Del tiempo que pasamos y es que
Of the time we spend together and so
Beso a beso así nos entregamos
We give ourselves up kiss by kiss
También de una princesa
Also a princess
Que me vuelvo loco por tanta belleza
Who drives me crazy with her beauty
Y con emociono la llevo a las estrellas
And with emotion I take her to the stars
No podría dejarlas ni vivir sin ellas
I couldn't leave them or live without them
Y dividir mi corazón
And so divide my heart
Y así llegue a la conclusión
And so I have come to the conclusion
Me quedo con las dos.
I'll keep them both.





Writer(s): Jesus Chairez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.