Paroles et traduction Jesus Chairez - Yo Fui El Elegante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Fui El Elegante
I Was the Stylish One
¿Qué
tal?,
¿qué
tal
mis
amigos?
How
are
you
doing,
how
are
you
doing,
my
friends?
Nuevamente
aquí
su
compa
Jesus
Chairez
Your
friend
Jesus
Chairez
is
here
again
Saludándolos
Greeting
you
Quiero
cantarles
este
corridito
I
want
to
sing
this
little
corrido
for
you
Esto
que
acabamos
de
grabar
a
dueto
This
is
what
we
just
recorded
as
a
duet
Con
mis
compas
de
Colmillo
Norteño
With
my
friends
from
Colmillo
Norteño
De
las
composiciones
de
un
servidor
From
the
compositions
of
your
servant
Esto
que
se
llama,
"Yo
fui
el
elegante"
This
is
called,
"Yo
fui
el
elegante"
En
especial
para
toda
la
gente
de
La
Rosca,
dice
así
Especially
for
all
the
people
of
La
Rosca,
like
this
Aprendió
a
ser
guerrillero
He
learned
to
be
a
guerrilla
Desde
plebe
por
la
Magisterio
Since
he
was
a
kid
in
Magisterio
Y
fue
creciendo
y
se
puso
a
tirar
And
he
grew
up
and
started
shooting
En
la
Tornado
lo
veían
pasar
They
saw
him
pass
by
in
the
Tornado
Por
toda
la
ciudad
La
Rosca
el
lugar
Throughout
the
city
La
Rosca
is
the
place
Se
fue
a
alivianar
todo
fue
cambiando
He
went
to
lighten
up
everything
changed
Para
bien,
también
para
mal
For
better,
also
for
worse
Cayó
su
papá
de
aquél
niño
blanco
His
father
fell
from
that
white
boy
Se
metió
al
ruedo
el
chavalo
The
kid
got
into
the
ring
Fue
soldado
en
las
filas
del
vago
He
was
a
soldier
in
the
ranks
of
the
lazy
Cuerno
cortito
el
tostón
y
su
fal
Short
horn,
the
toast
and
his
fault
El
guacamole
para
arremangar
The
guacamole
to
roll
up
your
sleeves
Activo
al
patrullar
Active
on
patrol
Listo
pa′
leonar
en
cualquier
lugar
Ready
to
let
loose
anywhere
Puro
pa'
adelante
Only
forward
Mi
lealtad
para
el
cholo
Iván
My
loyalty
to
Cholo
Iván
Y
el
chapo
Guzmán
And
El
Chapo
Guzmán
Yo
fui
el
elegante
I
was
the
stylish
one
Rata
güera
piloteando
Güera
rat
running
Terreneando
nos
vieron
los
guachos
The
guards
saw
us
patrolling
Así
empezó
aquélla
persecución
That's
how
that
chase
started
Le
pisó
a
la
highlainder
del
terror
He
floored
it
in
the
high
lander
of
terror
Guamuchil
presenció
Guamuchil
witnessed
Lo
que
aconteció
What
happened
Que
el
carro
quedó
That
the
car
was
left
Todo
balanceado
All
balanced
Le
corrió
y
así
la
libró
He
ran
and
got
away
Nada
les
paso
salieron
intactos
Nothing
happened
to
them,
they
got
out
intact
Mocorito
transitando
Passing
through
Mocorito
Por
La
Rosca
y
por
Badiraguato
Through
La
Rosca
and
Badiraguato
En
la
mochila
miré
mi
final
In
my
backpack
I
saw
my
end
Caen
los
del
ancla
y
me
empecé
a
trenzar
The
anchormen
fell
and
I
started
to
fight
Dijo
el
señor
Guzmán
Mr.
Guzmán
said
Vamos
a
escapar
Let's
get
out
of
here
Yo
aquí
los
distraigo
I'll
distract
them
here
Hay
pa′
más
les
voy
a
atorar
There's
more,
I'm
going
to
get
them
stuck
El
Lolo
y
el
Ray
Lolo
and
Ray
Cayeron
peleando
They
fell
fighting
Compa
Cora
buen
amigo
Compa
Cora
good
friend
Y
de
los
Palma
el
compa
Colochio
And
Colochio
from
the
Palmas
Adiós
al
Chicho
también
a
Luisón
Goodbye
to
Chicho
and
to
Luisón
Los
veo
volando
de
aquí
donde
estoy
I
see
them
flying
from
where
I
am
Fue
mucha
diversión
It
was
a
lot
of
fun
La
viví
al
millón
I
lived
it
to
the
fullest
Siempre
fui
de
acción
I
was
always
about
action
Y
el
Neto
lo
sabe
And
Neto
knows
it
Faluk
encargo
al
becerro
Faluk
I
leave
you
in
charge
Fue
mi
adoración
He
was
my
adoration
Yo
fui
el
elegante
I
was
the
stylish
one
Ahí
quedó,
ahí
quedó
There
it
is,
there
it
is
De
las
composiciones
de
un
servidor,
"Yo
fui
el
elegante"
From
the
compositions
of
your
servant,
"Yo
fui
el
elegante"
Para
que
las
esperen
pronto
So
you
can
expect
them
soon
Con
Colmillo
Norteño
y
su
servidos
Jesus
Chairez
With
Colmillo
Norteño
and
your
servant
Jesus
Chairez
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Chairez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.