Jesús Eduardo - Abre los Cielos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesús Eduardo - Abre los Cielos




Abre los Cielos
Открой небеса
Reconocemos, que hemos pecado
Мы признаем, что согрешили,
Que hemos dejado tus caminos
Что оставили Твои пути,
Y arrepentidos nos humillamos
И раскаявшись, смиряемся,
Y a ti clamamos una vez más.
И к Тебе взываем вновь.
Reconocemos que hemos pecado
Мы признаем, что согрешили,
Que hemos dejado tus caminos
Что оставили Твои пути,
Y arrepentidos nos humillamos
И раскаявшись, смиряемся,
Y a ti clamamos una vez más.
И к Тебе взываем вновь.
Y abre los cielos y manda la lluvia
И открой небеса и пошли дождь,
Lluvia del cielo sobre tu pueblo.
Дождь с небес на Твой народ.
Y abre los cielos y manda la lluvia
И открой небеса и пошли дождь,
Lluvia del cielo sobre tu pueblo.
Дождь с небес на Твой народ.
Reconocemos q hemos pecado
Мы признаем, что согрешили,
Q hemos dejado tus caminos
Что оставили Твои пути,
Y arrepentidos nos humillamos
И раскаявшись, смиряемся,
Y a ti clamamos una vez más.
И к Тебе взываем вновь.
Y abre los cielos y manda la lluvia
И открой небеса и пошли дождь,
Lluvia del cielo sobre tu pueblo.
Дождь с небес на Твой народ.
Y abre los cielos y manda la lluvia
И открой небеса и пошли дождь,
Lluvia del cielo sobre tu pueblo.
Дождь с небес на Твой народ.
Derrama bendición.
Излей благословение.
Somos tus hijos
Мы Твои дети,
Y a ti clamamos una vez mas
И к Тебе взываем вновь.
Y abre los cielos y manda la lluvia
И открой небеса и пошли дождь,
Lluvia del cielo sobre tu pueblo.
Дождь с небес на Твой народ.
Y abre los cielos y manda la lluvia
И открой небеса и пошли дождь,
Lluvia del cielo sobre tu pueblo.
Дождь с небес на Твой народ.
Derrama bendición.
Излей благословение.
Y abre los cielos manda la lluvia
И открой небеса, пошли дождь,
Lluvia del cielo sobre tu pueblo.
Дождь с небес на Твой народ.
Y abre los cielos manda la lluvia
И открой небеса, пошли дождь,
Lluvia del cielo sobre tu pueblo.
Дождь с небес на Твой народ.
Derrama bendición.
Излей благословение.
Y abre los cielos y manda la lluvia
И открой небеса и пошли дождь,
Lluvia del cielo sobre tu pueblo.
Дождь с небес на Твой народ.
Y abre los cielos y manda la lluvia
И открой небеса и пошли дождь,
Lluvia del cielo sobre tu pueblo.
Дождь с небес на Твой народ.
Derrama bendición.
Излей благословение.
Derrama bendición.
Излей благословение.
Sí, tu bendición
Да, Твое благословение.





Writer(s): Jesus Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.