Jesús Manuel - Mágico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesús Manuel - Mágico




Mágico
Magic
Encontré en la magia de un verso una tarde de invierno que te vi pasar
In the magic of a verse on a winter afternoon, I met you
no querías aceptar que germinaba algo grande en tu pecho por mi, amor
You didn't want to accept that something big was growing in your heart for me, my love
Desde aquel preciso momento vives en mi pecho y sufro si no estás.
From that precise moment you live in my heart and I suffer if you're not there
Y es imposible callar, que desde entonces difícil la vida sin ti, no no
And it's impossible to keep quiet, since then life without you is difficult, no no
Desde entonces no podré borrarte de mis noches,
Since then I won't be able to erase you from my nights,
Desde entonces no hay un sitio donde no se encuentre tu voz, no no
Since then there is no place where your voice is not found, no no
No hay un verso donde no este gravado con tu nombre,
There is no verse where it is not engraved with your name,
Dios del cielo yo pregunto si esto que siento no es amor Señor
Lord God, I ask if what I feel is not love
Ahora vives en mi mente, mágica pasión que me atrapa.
Now you live in my mind, magical passion that captures me.
Eres dueña de mis sueños, porque hasta en mis sueños habitas.
You are the mistress of my dreams, because you even inhabit my dreams.
Si algún día llegara a perderte, seguro se pierde mi alma...
If I ever lost you, my soul would surely be lost...
Esas cosas no las pienso y solo en saber que eres mía porque:
I don't think about those things and only know that you are mine because:
Yo te quiero así como tu me estas queriendo...
I love you as you love me...
Y no hay tiempo, ni distancias que a nosotros nos pueda separar
And there is no time or distance that can separate us
Dios del cielo bendice este amor que es puro y bueno.
Lord God bless this love that is pure and good.
Yo te ruego que en nuestro camino no se interponga la maldad.
I pray to you that evil will not stand in our way.
Somos pasajeros del tiempo y en cualquier momento, estación ó lugar nos podemos encontrar con nuestro signo destino que a veces nos da dolor.
We are passengers of time and at any moment, season or place we can meet our destiny that sometimes gives us pain.
Yo que naufrague tanto tiempo, fui de puerto en puerto sin poder anclar. Cuando intente claudicar llegue a tus playas y entonces en tu brazo encontré mi amor.
I who have been shipwrecked for so long, went from port to port without being able to anchor. When I tried to give up, I reached your shores and then in your arms I found my love.
Es tan puro el amor que me estas ofreciendo,
So pure is the love you are offering to me,
En el mundo no hay un hombre que te agradezca tanto como yo.
There is no man in the world who can thank you as much as I do.
Si un día fallo que no tendré perdón del cielo.
If I fail one day, I know I will have no forgiveness from heaven.
De pensarlo se me oprime el pecho y se me quiebra la voz, Señor.
Just thinking about it my chest tightens and my voice breaks, Lord.
Ahora vives en mi mente, mágica pasión que me atrapa.
Now you live in my mind, magical passion that captures me.
Eres dueña de mis sueños, porque hasta en mis sueños habitas.
You are the mistress of my dreams, because you even inhabit my dreams.
Si algún día llegara a perderte, seguro se pierde mi alma...
If I ever lost you, my soul would surely be lost...
Esas cosas no las pienso y solo en saber que eres mía porque:
I don't think about those things and only know that you are mine because:
Yo te quiero así como tu me estas queriendo...
I love you as you love me...
Y no hay tiempo, ni distancias que a nosotros nos pueda separar
And there is no time or distance that can separate us
Dios del cielo bendice este amor que es puro y bueno.
Lord God bless this love that is pure and good.
Yo te ruego que en nuestro camino no se interponga la maldad
I pray to you that evil will not stand in our way






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.