Paroles et traduction Jesús Manuel - No me quieres
No me quieres
You Don't Love Me
Un
te
quiero
mio
ha
ti
My
love
for
you
No
te
sabe
ha
nada
no
te
importa
Means
nothing
to
you,
you
don't
care
Un
abrazo
mio
no
te
llega
al
alma
My
embrace
doesn't
reach
your
soul
Por
que
no
me
quieres
que
tristeza
Because
you
don't
love
me,
what
sadness
Un
besito
mio
ha
ti
My
kiss
to
you
No
te
eriza
el
cuerpo
es
poca
cosa
Doesn't
thrill
your
body,
it's
not
enough
Las
miradas
tiernas
que
nacen
de
my
alma
The
tender
looks
that
are
born
of
my
soul
Que
son
para
ti
no
te
interesan
Mean
nothing
to
you,
they
don't
interest
you
Donde
estaria
yo
en
que
lugar
Where
would
I
be,
in
what
place
Deposite
todo
my
amor
I
deposited
all
my
love
Donde
entregue
my
corazon
Gave
my
heart
Que
hoy
no
comprendo
That
today
I
don't
understand
Ahy
que
me
paso
por
que
meti
Oh,
what
happened
to
me,
why
did
I
put
My
mano
alli
que
me
queme
My
hand
there,
why
did
I
burn
myself
Y
hoy
my
dolor
me
hace
sentir
Today
my
pain
makes
me
feel
Que
estoy
muriendo
That
I
am
dying
Llegue
ha
creer
mas
en
tu
amor
I
believed
in
your
love
more
Que
no
escuche
ha
nadie
mas
Than
anyone
else
Que
veian
en
el
mas
alla
de
tu
pensar
Who
could
see
beyond
your
thoughts
Pero
es
tan
ciego
el
amor
But
love
is
so
blind
Que
me
enamore
sin
imaginar
That
I
fell
in
love
without
imagining
Que
hoy
me
fueras
ha
pagar
mal
y
bien
mal
That
today
you
would
pay
me
back
badly,
very
badly
Que
hasta
te
vas
That
you
would
even
leave
Se
que
me
quedare
solo
solo
I
know
I'll
be
left
alone
Si
no
me
quieres
yo
quedo
solo
If
you
don't
love
me,
I'll
be
left
alone
Si
no
me
quieres
yo
quedo
solo
If
you
don't
love
me,
I'll
be
left
alone
Si
no
ibas
ha
amarme
por
que
If
you
weren't
going
to
love
me,
why
Haz
estado
conmigo
tanto
tiempo
Have
you
been
with
me
for
so
long
Por
que
me
haz
fingido
me
haz
engañado
Why
have
you
pretended,
deceived
me
Haz
jugado
con
mis
sentimientos
You've
played
with
my
feelings
He
sufrido
tanto
y
quizas
I've
suffered
so
much
and
maybe
Te
hayas
dado
cuenta
y
no
te
duele
You've
noticed
and
it
doesn't
hurt
you
Me
muero
por
dentro
sufro
en
silencio
I'm
dying
inside,
suffering
in
silence
Y
tu
descarada
con
tu
juego
And
you're
shameless
with
your
game
Prefiero
callar
no
confirmar
I
prefer
to
keep
quiet,
not
to
confirm
Para
no
herir
my
corazon
So
as
not
to
hurt
my
heart
Por
el
temor
que
ha
lo
mejor
For
fear
that
perhaps
Tu
te
ausentes
You
may
leave
Me
falta
valor
para
aceptar
I
lack
the
courage
to
accept
La
realidad
la
falsedad
Reality,
falsehood
Mejor
callar
y
no
repetir
Better
to
keep
quiet
and
not
repeat
Lo
que
dice
la
gente
What
people
say
Llegue
ha
creer
mas
en
tu
amor
I
believed
in
your
love
more
Que
no
escuche
ha
nadie
mas
Than
anyone
else
Que
veian
en
el
mas
alla
de
tu
pensar
Who
could
see
beyond
your
thoughts
Pero
es
tan
ciego
el
amor
But
love
is
so
blind
Que
me
enamore
sin
imaginar
That
I
fell
in
love
without
imagining
Que
me
fueras
ha
pagar
mal
y
bien
mal
That
you
would
pay
me
back
badly,
very
badly
Que
hasta
te
vas
That
you
would
even
leave
Se
que
me
quedare
solo
solo
I
know
I'll
be
left
alone
Si
no
me
quieres
yo
quedo
solo
If
you
don't
love
me,
I'll
be
left
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.