Jesús Manuel - Ven que te amo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesús Manuel - Ven que te amo




Ven que te amo
Come to Me, My Love
Ahora si estoy seguro,
Now I'm sure,
Del gran amor que siento por ti,
Of the great love I feel for you,
Ven que te amo
Come to me, my love
Hoy que vivo esta soledad
Today I live in this solitude
Puedo decir con propiedad
I can say with certainty
Que estar solo es muy triste
That being alone is very sad
Que estar solo si duele
That being alone hurts
Que las noches son largas
That the nights are long
Y frías como el invierno
And cold as winter
La nostalgia me invade
Nostalgia invades me
Los recuerdos me tocan
Memories touch me
Cuando pienso en las cosas
When I think of the things
Que viví junto a ti
That I lived next to you
Solitario en este mundo
Lonely in this world
Se está acabando mi tiempo
My time is running out
Solitario, solitario
Lonely, lonely
Cabalgando en el recuerdo
Riding in memory
Solitario, solitario
Lonely, lonely
Cabalgando en el recuerdo
Riding in memory
Amo a mis padres
I love my parents
Amo a mis hijos
I love my children
A mis hermanos
My siblings
A mis amigos
My friends
Pero no me llenan este vacío
But they don't fill this emptiness
Ven que te amo.
Come to me, my love.
Pero ven que te amo
But come to me, my love
Ven que te amo
Come to me, my love
No hagas vida por favor lejos de
Don't make a life far from me
Que los errores no se van a repetir
That mistakes will not be repeated
Ven que te amo
Come to me, my love
Pero ven que te amo
But come to me, my love
Ven que te amo, mi amor
Come to me, my love, my dear
Cuatro paredes ya no mas
Four walls no more
Yo no como volverás
I don't know how you'll come back
Pero se que tu vuelves
But I know you'll come back
Porque mi amor te llama
Because my love calls you
Por que nadie te ama
Because nobody loves you
Como te estoy amando
As I am loving you
Y yo se que aun me quieres
And I know you still love me
Y no crees que he cambiado
And you don't think I have changed
Pero tu adiós me ha enseñado
But your goodbye has taught me
A valorar tu amor
To value your love
Solitario en este mundo
Lonely in this world
No quiero seguir viviendo
I don't want to live anymore
Ven que ahora si estoy seguro
Come to me, now I'm sure
Del amor que estoy sintiendo
Of the love I feel
Ven que ahora si estoy seguro
Come to me, now I'm sure
Del gran amor que te tengo
The great love that I have for you
Amo a mis padres
I love my parents
Amo a mis hijos
I love my children
A mis hermanos
My siblings
A mis amigos
My friends
Pero no me llenan este vacío
But they don't fill this emptiness
Ven que te amo
Come to me, my love
Pero ven que te amo
But come to me, my love
Ven que te amo
Come to me, my love
No hagas vida por favor lejos de mi
Don't make a life far from me
Que los errores no se van a repetir
That mistakes will not be repeated
Ven que te amo
Come to me, my love
Ven que te amo
Come to me, my love
Ven que te amo
Come to me, my love
Solitario en este mundo
Lonely in this world
No quiero seguir viviendo
I don't want to live anymore
Ven que ahora si estoy seguro
Come to me, now I'm sure
Del amor que estoy sintiendo
Of the love I feel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.