Jesús Manuel - Ya tengo quien me quiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesús Manuel - Ya tengo quien me quiera




Ya tengo quien me quiera
У меня уже есть тот, кто меня любит
Compadre Jaime Poveda
Куму Хайме Поведа
Si supiera lo que sentí
Если бы ты знал, что я чувствовал,
Cuando ella tan fácilmente me dijo:
Когда она так легко мне сказала:
¡Ya tengo quién me quiera!
У меня уже есть тот, кто меня любит!
¡Ya tengo quién me mime!
У меня уже есть тот, кто меня балует!
¡Ya no me da tristeza!
Мне больше не грустно!
¡Ya no hay quien me lastime!
Мне больше никто не причиняет боль!
Y me dijo
И она сказала
Me dijo
Она сказала
Que le ha costado mucho
Что ей стоило больших усилий
Entregarse a otro hombre
Отдаться другому мужчине,
Que eso ha sido muy duro
Что это было очень тяжело,
Que casi no responde
Что она едва не отказалась,
Pero tenía que hacerlo porqué
Но должна была это сделать, потому что
Yo no le daba todo el amor
Я не давал ей всей своей любви
Y que solo la hacía estremecer
И только заставлял ее трепетать
En el momento de la pasión
В момент страсти,
Y que solo la hacía estremecer
И только заставлял ее трепетать
En el momento de la pasión
В момент страсти.
Y después
А после
Yo me alejaba
Я отдалялся,
La ignoraba sin razón
Игнорировал ее без причины,
Y ella triste se quedaba
И она грустила,
Por todo lo que hacía yo
Из-за всего, что я делал.
Decía que le dolía el alma
Она говорила, что у нее болит душа,
Pero ya todo cambió
Но теперь все изменилось.
¡Ya tengo quién me quiera!
У меня уже есть тот, кто меня любит!
¡Ya tengo quién me mime!
У меня уже есть тот, кто меня балует!
¡Ya no me da tristeza!
Мне больше не грустно!
¡Ya no hay quién me lastime!
Мне больше никто не причиняет боль!
//
//
Compadre Perdulfo Castellanos
Куму Пердульфо Кастельянос
¡Así es como se hacen los hombres!
Вот так становятся мужчинами!
//
//
Y allá en la vieja Esmeralda pa' que lo gocen
И там, в старой Эсмеральде, чтобы наслаждались
//
//
Para el orgullo de la Señora Bernal
К гордости сеньоры Берналь
El Gran Yimmy Herrera
Великий Джимми Эррера
//
//
Para los hijos de la Gran Dama
Для детей Великой Дамы
Lorena y Pachito Herrera
Лорены и Пачито Эррера
//
//
Yo siempre había creído
Я всегда верил,
Que siempre serías mía
Что ты всегда будешь моей.
Estaba convencido
Я был уверен,
Que mucho me querías
Что ты меня очень любишь.
Por eso, por eso
Поэтому, поэтому
Me sentía muy seguro
Я чувствовал себя так уверенно,
Que por te morías
Что ты по мне умираешь.
Me creí dueño del mundo
Я считал себя хозяином мира,
Que siempre me amarías
Что ты всегда будешь меня любить.
Pero ese fue mi más grande error
Но это была моя самая большая ошибка.
Nunca debí portarme tan mal
Мне никогда не следовало вести себя так плохо
Y aprovechar que yo era tu amor
И пользоваться тем, что я был твоей любовью.
Solo pensaba en nada más
Я думал только о себе.
Y me hice el ciego, al ver su dolor
И я притворился слепым, видя твою боль.
Y ahora el dolor me quiere matar
И теперь боль хочет меня убить.
Pensé que no iba a sufrir
Я думал, что не буду страдать,
Si ella buscaba otro amor
Если ты найдешь другую любовь,
Que lo mismo iba a sentir
Что я буду чувствовать то же самое,
Si a otro daba el corazón
Если ты отдашь свое сердце другому.
Pero me sentí morir
Но я чувствовал, что умираю,
Cuando ella me dijo hoy:
Когда ты сказала мне сегодня:
¡Ya tengo quién me quiera!
У меня уже есть тот, кто меня любит!
¡Ya tengo quién me mime!
У меня уже есть тот, кто меня балует!
¡Ya no me da tristeza!
Мне больше не грустно!
¡Ya no hay quién me lastime!
Мне больше никто не причиняет боль!
Pero como
Но как ты
Nadie me ama
Никто меня не любит.
Contigo me sentia más mujer
С тобой я чувствовала себя больше женщиной,
Y sentía que hasta el cielo tocaba
И чувствовала, что касаюсь неба,
Cuando me llenabas de placer
Когда ты наполнял меня наслаждением.
Pero cuando todo terminaba
Но когда все заканчивалось,
También se acababa tu querer
Также заканчивалась твоя любовь.
¡Ya tengo quién me quiera!
У меня уже есть тот, кто меня любит!
¡Ya tengo quién me mime!
У меня уже есть тот, кто меня балует!
¡Ya no me da tristeza!
Мне больше не грустно!
¡Ya no hay quién me lastime!
Мне больше никто не причиняет боль!
¡Ya tengo quién me quiera!
У меня уже есть тот, кто меня любит!
¡Ya tengo quién me mime!
У меня уже есть тот, кто меня балует!
¡Ya no me da tristeza!
Мне больше не грустно!
¡Ya no hay quién me lastime!
Мне больше никто не причиняет боль!
AK
AK






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.