Paroles et traduction Jesús Manuel feat. Morre Romero - Jamas Te Olvidare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamas Te Olvidare
Никогда тебя не забуду
/La
esperanza
de
Benjamín
Aró
y
Omar
Yaír/
/Надежда
для
Бениамина
Аро
и
Омара
Яира/
Dime
por
qué,
Скажи
мне,
почему,
Te
quieres
marchar,
Ты
хочешь
уйти,
Dime
por
qué,
Скажи
мне,
почему,
No
aceptas,
no
entiendes
Ты
не
принимаешь,
не
понимаешь,
Que
te
quiero.
Что
я
люблю
тебя.
Quieres
partir
Ты
хочешь
уйти
Muy
lejos
de
mí,
Очень
далеко
от
меня,
Triste
será
el
fin,
Грустным
будет
конец,
Sin
tus
besos.
Без
твоих
поцелуев.
Se
puede
acabar
mi
vida,
Моя
жизнь
может
закончиться,
Si
conmigo
tú
no
estás,
Если
ты
не
со
мной,
No
quiero
vivir.
Я
не
хочу
жить.
Se
puede
acabar
mi
vida,
Моя
жизнь
может
закончиться,
Si
conmigo
tú
no
estás,
Если
ты
не
со
мной,
No
quiero
vivir.
Я
не
хочу
жить.
Sé
que
no
voy
a
encontrar
alguien
como
tú,
Я
знаю,
что
не
найду
никого,
как
ты,
Sé
que
jamás
amaré
Я
знаю,
что
никогда
не
полюблю
Como
te
amo
a
ti.
Так,
как
люблю
тебя.
Tan
sólo
una
vez
se
da
amor
de
verdad,
Только
один
раз
дается
настоящая
любовь,
Dice
aquél
que
un
día
vivió
esta
realidad.
Говорит
тот,
кто
когда-то
жил
этой
реальностью.
Jamás
podré
olvidarte,
Я
никогда
не
смогу
забыть
тебя,
Jamás,
jamás
me
olvidaré
de
ti,
Никогда,
никогда
не
забуду
тебя,
Jamás
podré
olvidarme
de
ti,
Я
никогда
не
смогу
забыть
тебя,
Jamás,
jamás,
jamás
te
olvidaré.
Никогда,
никогда,
никогда
не
забуду.
/Natalia
y
Mariángel
Churio,
lindas/
/Наталия
и
Мариангель
Чурио,
милые/
/Julio
César
Galvis
y
Willy
Santamaría,
en
la
Ciudad
Bonita/
/Хулио
Сезар
Гальвис
и
Вилли
Сантамария,
в
прекрасном
городе/
Puedes
partir
Ты
можешь
уйти
Muy
lejos
de
aquí,
Очень
далеко
отсюда,
Pero
están
en
mí
Но
во
мне
остались
Tus
besos,
tus
recuerdos,
todos
quedan
aquí.
Твои
поцелуи,
твои
воспоминания,
все
осталось
здесь.
Siento
dolor,
Я
чувствую
боль,
No
lo
puedo
negar,
Не
могу
отрицать,
Miedo
me
da,
Мне
страшно,
Y
retenerte
es
lo
que
quiero.
И
удержать
тебя
- это
то,
что
я
хочу.
Ven,
que
sin
ti
soy
Приди,
без
тебя
я
Alguien
sin
valor,
Кто-то
без
ценности,
Tú
puedes
curar
Ты
можешь
исцелить
Este
corazón.
Это
сердце.
Mira
que
aquí
está
Посмотри,
здесь
тот,
Quien
te
brinda
amor,
Кто
дарит
тебе
любовь,
Ven
para
vivir
Приди,
чтобы
жить
Juntitos
los
dos.
Вместе,
вдвоем.
Si
alguien
te
habla
mal
de
mí,
Если
кто-то
говорит
тебе
обо
мне
плохо,
Es
para
separarnos,
Это
чтобы
разлучить
нас,
No
puedes
continuar
así,
Ты
не
можешь
продолжать
так,
Tienes
que
entenderme.
Ты
должен
понять
меня.
Dios
dime,
¿qué
puedo
hacer
si
todo
le
he
dado?
Боже,
скажи,
что
я
могу
сделать,
если
я
все
отдал
ей?
Si
decides
irte
de
mí,
voy
a
enloquecer.
Если
ты
решишь
уйти
от
меня,
я
сойду
с
ума.
Jamás
podré
olvidarte,
Я
никогда
не
смогу
забыть
тебя,
Jamás,
jamás
me
olvidaré
de
ti,
Никогда,
никогда
не
забуду
тебя,
Jamás
podré
olvidarme
de
ti,
Я
никогда
не
смогу
забыть
тебя,
Jamás,
jamás,
jamás
te
olvidaré.
Никогда,
никогда,
никогда
не
забуду.
Jamás
me
olvidaré
de
ti,
Никогда
не
забуду
тебя,
Jamás
te
olvidaré.
Никогда
не
забуду.
Jamás
me
olvidaré
de
ti,
Никогда
не
забуду
тебя,
Jamás
te
olvidaré.
Никогда
не
забуду.
Jamás
podré
olvidarte,
Я
никогда
не
смогу
забыть
тебя,
Jamás,
jamás,
jamás
te
olvidaré.
Никогда,
никогда,
никогда
не
забуду.
Jamás
me
olvidaré
de
ti,
Никогда
не
забуду
тебя,
Jamás
te
olvidaré.
Никогда
не
забуду.
Jamás
me
olvidaré
de
ti,
Никогда
не
забуду
тебя,
Jamás
te
olvidaré.
Никогда
не
забуду.
Jamás
podré
olvidarte,
Я
никогда
не
смогу
забыть
тебя,
Jamás,
jamás,
jamás
te
olvidaré.
Никогда,
никогда,
никогда
не
забуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.