Jesús Manuel feat. Morre Romero - Jamas Te Olvidare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesús Manuel feat. Morre Romero - Jamas Te Olvidare




Jamas Te Olvidare
Никогда тебя не забуду
/Acordeon/
/Аккордеон/
/La esperanza de Benjamín Aró y Omar Yaír/
/Надежда для Бениамина Аро и Омара Яира/
/Acordeon/
/Аккордеон/
Dime por qué,
Скажи мне, почему,
Te quieres marchar,
Ты хочешь уйти,
Dime por qué,
Скажи мне, почему,
No aceptas, no entiendes
Ты не принимаешь, не понимаешь,
Que te quiero.
Что я люблю тебя.
Quieres partir
Ты хочешь уйти
Muy lejos de mí,
Очень далеко от меня,
Triste será el fin,
Грустным будет конец,
Y siento
И я чувствую,
Que muero
Что умираю
Sin tus besos.
Без твоих поцелуев.
Se puede acabar mi vida,
Моя жизнь может закончиться,
Si conmigo no estás,
Если ты не со мной,
No quiero vivir.
Я не хочу жить.
Se puede acabar mi vida,
Моя жизнь может закончиться,
Si conmigo no estás,
Если ты не со мной,
No quiero vivir.
Я не хочу жить.
que no voy a encontrar alguien como tú,
Я знаю, что не найду никого, как ты,
que jamás amaré
Я знаю, что никогда не полюблю
Como te amo a ti.
Так, как люблю тебя.
Tan sólo una vez se da amor de verdad,
Только один раз дается настоящая любовь,
Dice aquél que un día vivió esta realidad.
Говорит тот, кто когда-то жил этой реальностью.
Jamás podré olvidarte,
Я никогда не смогу забыть тебя,
Jamás, jamás me olvidaré de ti,
Никогда, никогда не забуду тебя,
Jamás podré olvidarme de ti,
Я никогда не смогу забыть тебя,
Jamás, jamás, jamás te olvidaré.
Никогда, никогда, никогда не забуду.
/Acordeon/
/Аккордеон/
/Natalia y Mariángel Churio, lindas/
/Наталия и Мариангель Чурио, милые/
/Acordeon/
/Аккордеон/
/Julio César Galvis y Willy Santamaría, en la Ciudad Bonita/
/Хулио Сезар Гальвис и Вилли Сантамария, в прекрасном городе/
/Acordeon/
/Аккордеон/
Puedes partir
Ты можешь уйти
Muy lejos de aquí,
Очень далеко отсюда,
Pero están en
Но во мне остались
Tus besos, tus recuerdos, todos quedan aquí.
Твои поцелуи, твои воспоминания, все осталось здесь.
Siento dolor,
Я чувствую боль,
No lo puedo negar,
Не могу отрицать,
Miedo me da,
Мне страшно,
Perderte
Потерять тебя
Y retenerte es lo que quiero.
И удержать тебя - это то, что я хочу.
Ven, que sin ti soy
Приди, без тебя я
Alguien sin valor,
Кто-то без ценности,
puedes curar
Ты можешь исцелить
Este corazón.
Это сердце.
Mira que aquí está
Посмотри, здесь тот,
Quien te brinda amor,
Кто дарит тебе любовь,
Ven para vivir
Приди, чтобы жить
Juntitos los dos.
Вместе, вдвоем.
Si alguien te habla mal de mí,
Если кто-то говорит тебе обо мне плохо,
Es para separarnos,
Это чтобы разлучить нас,
No puedes continuar así,
Ты не можешь продолжать так,
Tienes que entenderme.
Ты должен понять меня.
Dios dime, ¿qué puedo hacer si todo le he dado?
Боже, скажи, что я могу сделать, если я все отдал ей?
Si decides irte de mí, voy a enloquecer.
Если ты решишь уйти от меня, я сойду с ума.
Jamás podré olvidarte,
Я никогда не смогу забыть тебя,
Jamás, jamás me olvidaré de ti,
Никогда, никогда не забуду тебя,
Jamás podré olvidarme de ti,
Я никогда не смогу забыть тебя,
Jamás, jamás, jamás te olvidaré.
Никогда, никогда, никогда не забуду.
Jamás me olvidaré de ti,
Никогда не забуду тебя,
Jamás te olvidaré.
Никогда не забуду.
Jamás me olvidaré de ti,
Никогда не забуду тебя,
Jamás te olvidaré.
Никогда не забуду.
Jamás podré olvidarte,
Я никогда не смогу забыть тебя,
Jamás, jamás, jamás te olvidaré.
Никогда, никогда, никогда не забуду.
Jamás me olvidaré de ti,
Никогда не забуду тебя,
Jamás te olvidaré.
Никогда не забуду.
Jamás me olvidaré de ti,
Никогда не забуду тебя,
Jamás te olvidaré.
Никогда не забуду.
Jamás podré olvidarte,
Я никогда не смогу забыть тебя,
Jamás, jamás, jamás te olvidaré.
Никогда, никогда, никогда не забуду.
AK
АК





Writer(s): Ivan Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.