Paroles et traduction en russe Jesús Mendoza - El Nayarita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Nayarita
Наяритский парень
Gracias
a
mi
pa'
y
a
mi
ma'
Спасибо
моему
отцу
и
моей
матери,
Que
me
heredaron
algo
grande
Что
передали
мне
нечто
великое,
Algo
que
no
compra
nadie
Нечто,
что
нельзя
купить,
Lo
voy
a
relatar
por
partes
Я
расскажу
вам
об
этом
по
частям.
Por
mis
venas
corre
sangre
Nayarita
По
моим
венам
течет
кровь
наяритца,
Tiro
la
cora
que
el
corita
Сердце
бьется,
как
у
кролика,
Toquen
corridos
pa'
bailar
una
morrita
Включите
корридо,
чтобы
потанцевать
с
красоткой,
Y
con
una
cervecita
pa'
subirme
el
autoestima
И
с
бутылочкой
пива,
чтобы
поднять
себе
самооценку.
Ando
contento
quiero
brindar
con
mis
compas
Я
доволен,
хочу
выпить
с
друзьями,
Quiero
nockear
y
quiero
quemar
a
mi
troca
Хочу
погонять
и
поддать
жару
своей
тачке,
Aquí
en
el
norte
de
Califas
voy
armando
mi
oficina
Здесь,
на
севере
Калифорнии,
я
обустраиваю
свой
офис.
A
los
empecé
con
mi
objetivo
de
ser
alguien
en
la
vida
Я
начал
с
целью
стать
кем-то
в
жизни,
Ayudar
a
mi
familia,
ahora
aquí
les
va
la
mía
Помочь
моей
семье,
а
теперь
вот
моя
история.
Salió
adelante
nomás
por
sus
aguacates
Выбился
в
люди
только
благодаря
своим
авокадо,
Y
le
dió
vuelta
a
la
tortilla
И
перевернул
свою
жизнь,
Alá
en
el
pueblo
de
la
uno
hay
buena
tierra
Там,
в
деревне
Ла
Уно,
хорошая
земля,
Donde
planté
la
semilla
para
darle
vuelta
a
mi
vida
Где
я
посадил
семя,
чтобы
изменить
свою
жизнь.
Y
a
base
del
sacrificio
fue
escalando
И
благодаря
жертвам
он
поднимался,
Y
a
base
de
varias
chingas
fue
escarbando
И
благодаря
многим
трудностям
он
пробивался,
Hoy
el
árbol
esta
fuerte,
esta
carbón
para
tumbarlo
Сегодня
дерево
крепкое,
его
не
так-то
просто
срубить.
Ahí
le
va
un
saludo
pa'
toda
mi
raza
Привет
всей
моей
родне,
De
Nayarit
pariente
Из
Наярита,
земляки,
Y
puro
Jesús
Mendoza
y
mi
alto
voltaje
mi
vali
И
только
Хесус
Мендоса
и
мое
высокое
напряжение,
мне
все
равно.
Soy
humilde
de
abolengo
por
los
golpes
de
la
vida
Я
смиренный
по
происхождению
из-за
ударов
судьбы,
Por
poco
y
pierdo
la
mía
la
calaca
no
se
anima
Чуть
не
потерял
свою
жизнь,
смерть
не
решилась.
A
la
gente
que
pensó
que
no
podía
Те,
кто
думал,
что
я
не
смогу,
No
sabían
lo
que
me
hacían
Не
знали,
что
делали,
Me
llenaba
de
rabia
y
de
muchas
ganas
Они
наполняли
меня
яростью
и
огромным
желанием,
Y
por
sus
malos
deseos
el
karma
se
los
comía
И
за
их
злые
пожелания
карма
их
съела.
Me
la
llevo
siempre
con
un
perfil
bajo
Я
всегда
веду
себя
скромно,
Disfrutando
de
los
frutos
del
trabajo
Наслаждаясь
плодами
своего
труда,
Voy
armando
y
empezando
lo
que
empecé
de
chamaco
Я
строю
и
начинаю
то,
что
начал
еще
мальчишкой.
Gracias
a
mi
pa'
y
a
mi
ma'
Спасибо
моему
отцу
и
моей
матери,
Que
me
heredaron
algo
grande
Что
передали
мне
нечто
великое,
Algo
que
no
compra
nadie
Нечто,
что
нельзя
купить,
Voy
a
relatar
por
partes
Я
расскажу
вам
об
этом
по
частям.
Por
mis
venas
corre
sangre
Nayarita
По
моим
венам
течет
кровь
наяритца,
Tiro
la
cora
que
el
corita
Сердце
бьется,
как
у
кролика,
Toquen
corridos
pa'
bailar
una
morrita
Включите
корридо,
чтобы
потанцевать
с
красоткой,
Y
con
una
cervecita
pa'
subirme
la
autoestima
И
с
бутылочкой
пива,
чтобы
поднять
себе
самооценку.
Ando
contento
quiero
brindar
con
mis
compas
Я
доволен,
хочу
выпить
с
друзьями,
Quiero
nockear
y
quiero
quemarle
a
mi
troca
Хочу
погонять
и
поддать
жару
своей
тачке,
Aquí
en
el
norte
de
Califas
voy
armando
mi
oficina
Здесь,
на
севере
Калифорнии,
я
обустраиваю
свой
офис.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Mendoza Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.