Paroles et traduction Jesús Mendoza - Si Te Vas Ya No Regresas
Si Te Vas Ya No Regresas
If You Leave, You're Not Coming Back
Decidiste
marcharte
You
decided
to
leave
Y
no
voy
a
culparte,
ni
pienso
amargarme
And
I'm
not
going
to
blame
you
or
get
bitter
about
it
Tú
no
eres
la
primera,
ni
la
última
en
vida
You're
not
the
first
or
the
last
woman
in
my
life
Así
es
que
por
favor
después
no
estés
So,
please
don't
be
Si
te
vas
ya
no
regresas,
pues
como
dice
el
dicho
If
you
leave,
you're
not
coming
back,
because
as
the
saying
goes
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga
There's
no
bad
that
doesn't
come
with
some
good
Hoy
estaré
solito,
pero
mañana
quien
sabe
Today
I
will
be
lonely,
but
who
knows
about
tomorrow
Ya
le
daré
a
alguien
más
los
besos
que
tú
me
negaste
I
will
give
someone
else
the
kisses
you
denied
me
Porque
a
mí
no
se
me
da
eso
de
rogarle
a
nadie
sin
necesidad
Because
I'm
not
good
at
begging
anyone
unnecessarily
Para
que
quiero
tus
sobras
si
otros
labios
ya
me
quisieran
besar
Why
would
I
want
your
leftovers
when
other
lips
want
to
kiss
me
Tu
recuerdo
se
me
borra
con
un
par
de
morras
buenas
pa'
pistear
Your
memory
will
fade
away
with
a
couple
of
good
girls
for
drinking
with
No
le
voy
a
batallar
I'm
not
going
to
struggle
Porque
a
mí
no
se
me
da
eso
de
llorar
por
alguien
que
se
rio
de
mi
Because
I'm
not
good
at
crying
for
someone
who
laughed
at
me
Un
día
voy
a
remplazarte
y
ojalá
que
en
nada
se
parezca
a
ti
One
day
I
will
replace
you,
and
I
hope
she's
nothing
like
you
Me
tuviste
en
tus
manos,
pero
tontamente
me
dejaste
ir
You
had
me
in
your
hands,
but
you
foolishly
let
me
go
Hoy
te
tocará
sufrir
Today
it's
your
turn
to
suffer
Y
el
amor
nunca
muere
mija
And
love
never
dies,
my
dear
Nada
más
cambia
de
lugar...
Jesús
Mendoza
It
just
moves
on...
Jesus
Mendoza
Porque
a
mí
no
se
me
da
eso
de
rogarle
a
nadie
sin
necesidad
Because
I'm
not
good
at
begging
anyone
unnecessarily
Para
que
quiero
tus
sobras
si
otros
labios
ya
me
quisieran
besar
Why
would
I
want
your
leftovers
when
other
lips
want
to
kiss
me
Tu
recuerdo
se
me
borra
con
un
par
de
morras
buenas
pa'
pistear
Your
memory
will
fade
away
with
a
couple
of
good
girls
for
drinking
with
No
le
voy
a
batallar
I'm
not
going
to
struggle
Porque
a
mí
no
se
me
da
eso
de
llorar
por
alguien
que
se
rio
de
mi
Because
I'm
not
good
at
crying
for
someone
who
laughed
at
me
Un
día
voy
a
remplazarte
y
ojalá
que
en
nada
se
parezca
a
ti
One
day
I
will
replace
you,
and
I
hope
she's
nothing
like
you
Me
tuviste
en
tus
manos,
pero
tontamente
me
dejaste
ir
You
had
me
in
your
hands,
but
you
foolishly
let
me
go
Hoy
te
tocará
sufrir.
Today
it's
your
turn
to
suffer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.