Jesús Mendoza - Te Perdí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesús Mendoza - Te Perdí




Te Perdí
Я потерял тебя
Me aguanto las ganas que no llamo aunque me duela
Сдерживаю желание позвонить, хоть и больно,
Me muero por verte, y aunque estés llorando por Dios no te llamo
Умираю от желания увидеть тебя, и хотя ты плачешь, Боже, я не звоню.
Quisiera contarte que te amo, que eres lo más sagrado
Хотел бы сказать тебе, что люблю, что ты для меня святыня,
Quisiera abrazarte y nunca soltarte
Хотел бы обнять тебя и никогда не отпускать.
Te llamo y te cuelgo, no me animo, oh, Dios mío, tengo miedo
Звоню и сбрасываю, не решаюсь, о, Боже мой, боюсь.
Te extraño en mi pecho, tus ojitos, sonrisa, me desvelo
Скучаю по тебе в своей груди, по твоим глазкам, твоей улыбке, не сплю,
Pensando en tu cuerpo, en tus manos y en los tiempos que pasamos
Думая о твоем теле, о твоих руках и о временах, что мы провели вместе,
Donde el calor, se nos congeló
Где жар наш остыл.
Y tengo que admitir que te perdí
И должен признать, что потерял тебя,
Que el amor que te llegó a su fin
Что любовь, которую я тебе дарил, подошла к концу.
Dios mío dame fuerzas
Боже мой, дай мне силы
Para continuar
Продолжать жить.
Te llamo y te cuelgo, no me animo
Звоню и сбрасываю, не решаюсь,
Mis ojitos dicen que extrañan los tuyos
Мои глаза говорят, что скучают по твоим,
sonrisa, tu calor
По твоей улыбке, твоему теплу.
Ay, corazón, ay, amor
Ах, сердце, ах, любовь,
Me partiste el corazón
Ты разбила мне сердце.
No soy perfecto, ni le calo, ni le intento, no soy santo
Я не идеален, не терплю, не пытаюсь, не святой,
Quise darte todo, pero ni con todo, todo se fue al diablo
Хотел дать тебе всё, но даже со всем этим, всё полетело к чертям.
El sueño más bello al sueño más feo
Самый прекрасный сон превратился в самый ужасный,
Del cielo al infierno
Из рая в ад.
Y tengo que admitir que te perdí
И должен признать, что потерял тебя,
Que el amor que te llegó a su fin
Что любовь, которую я тебе дарил, подошла к концу.
Dios mío dame fuerzas
Боже мой, дай мне силы
Para continuar
Продолжать жить.
Te llamo y te cuelgo, no me animo
Звоню и сбрасываю, не решаюсь,
Mis ojitos dicen que extrañan los tuyos
Мои глаза говорят, что скучают по твоим,
sonrisa, tu calor
По твоей улыбке, твоему теплу.
Ay, corazón, ay, amor
Ах, сердце, ах, любовь,
Me partiste el corazón
Ты разбила мне сердце.
El corazón
Сердце.





Writer(s): Jesus Mendoza Sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.