Paroles et traduction Jet 2 - Dark Knight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
my
energy
from
the
inner
me
Это
моя
энергия,
исходящая
изнутри
I'm
a
living
being
to
infinity
Я
живое
существо
до
бесконечности
Yelling
peace
to
my
enemies
Я
кричу
о
мире
своим
врагам
That
I
don't
really
see,
I'm
a
dark
knight
Которых
я
на
самом
деле
не
вижу,
я
темный
рыцарь
I'm
more
like
Heath
Ledger
than
Nancy
Cartwright
Я
больше
похож
на
Хита
Леджера,
чем
на
Нэнси
Картрайт
Word
up,
I
see
the
villains
in
the
house
Слово
вверх,
я
вижу
злодеев
в
доме
This
is
like
the
anthem
for
lost
hope
Это
как
гимн
потерянной
надежды
The
riddler's
in
the
house
Загадочник
в
доме
The
puzzle
for
every
bar's
quotes
Головоломка
для
цитат
каждого
бара
They
unlocked
me,
started
off
a
carbon
copy
I
can
feel
it
Они
разблокировали
меня,
запустили
копию,
я
чувствую
это
But
the
reason
that
I'm
driven
is
shown
every
time
I
go
Но
причина,
по
которой
я
движим,
видна
каждый
раз,
когда
я
иду
They
say
if
you
listen
close,
you'll
see
what's
really
inside
his
soul
Говорят,
если
ты
будешь
слушать
внимательно,
то
увидишь,
что
на
самом
деле
у
него
в
душе
And
I
cannot
disagree,
because
I
do
every
time
I
go
И
я
не
могу
не
согласиться,
потому
что
я
делаю
это
каждый
раз,
когда
иду
If
I'm
in
the
glory
zone
and
fallen
under
grace
Если
я
нахожусь
в
зоне
славы
и
падаю
под
действием
благодати
I
take
my
certain
leap
of
faith
if
I
break
before
every
time
I
grow
Я
делаю
свой
определенный
прыжок
веры,
если
ломаюсь
перед
каждым
своим
ростом
But
as
of
late,
I've
proven
destiny
is
no
accident
Но
в
последнее
время
я
доказал,
что
судьба
не
случайна
I
figured
that
a
long
time
ago
Я
понял
это
давным-давно
Beauty
is
in
the
eye,
does
it
slip
when
you
cry
Красота
в
глазах
смотрящего,
разве
она
ускользает,
когда
ты
плачешь
Is
the
pit
full
of
fire
when
your
heart's
on
ice
Разве
яма
полна
огня,
когда
твое
сердце
во
льду
And
your
love's
grown
lice
right
here
where
you
stand
А
любовь
твоя
покрылась
вшами
прямо
здесь,
где
ты
стоишь
And
here
is
the
now,
but
it's
tied
in
a
rubber
band
И
вот
оно
настоящее,
но
оно
связано
резинкой
Trying
to
burn
rubber,
green
light,
green
goblin
Пытаюсь
жечь
резину,
зеленый
свет,
зеленый
гоблин
All
you
have
left
is
your
lovely
team
mobbing
Все,
что
у
тебя
осталось,
это
твоя
прекрасная
команда,
устраивающая
погромы
In
my
early
twenties
thinkin'
'bout
teen
problems
В
свои
двадцать
с
небольшим
лет
я
думаю
о
подростковых
проблемах
And
a
global
crisis,
now
how
can
we
solve
it
И
о
глобальном
кризисе,
как
же
нам
его
решить
Wondering
if
I'm
what
the
cause
is
Интересно,
я
ли
причина
этого
'Cause
they
say
we
knew
it
all
right
before
we
started
Потому
что
говорят,
мы
знали
все
это
еще
до
того,
как
начали
All
this,
I
must
be
the
light
within
illuminating
dark
nights
Все
это,
должно
быть,
я
свет
во
тьме,
освещающий
темные
ночи
Ain't
no
politician,
but
I'm
office
Я
не
политик,
но
я
в
офисе
Every
single
one
of
my
Microsoft
is
a
paw
print
Каждый
мой
Microsoft
- это
отпечаток
лапы
And
that's
clues
for
you
culprits
И
это
улики
для
вас,
преступники
This
ain't
Jurassic
park,
but
living
in
this
lost
world
Это
не
Парк
Юрского
периода,
но
живя
в
этом
забытом
мире
I'm
feeling
as
slow
as
a
sloth,
but
as
large
as
a
walrus
Я
чувствую
себя
медленным,
как
ленивец,
но
большим,
как
морж
I
go
in,
igloo
for
my
mind,
'cause
it's
cold
as
the
arctic
Я
вхожу,
иглу
для
моего
разума,
потому
что
он
холоден,
как
арктический
Ocean,
what
happens
when
feelings
go
numb
Океан,
что
происходит,
когда
чувства
немеют
You
no
longer
beat
to
the
drum
of
a
sergeant
Ты
больше
не
бьешься
в
барабан
сержанта
But
instead
you
were
charged
like
your
marching
Но
вместо
этого
ты
был
заряжен,
как
будто
идешь
маршем
On
mars
with
the
villains
На
марсе
со
злодеями
Breaking
down
buildings,
King
Kong
'em
Разрушая
здания,
Кинг-Конг
их
Going
back
and
forth,
ping
pong
'em
Ходи
туда-сюда,
пинг-понг
их
Like
what
could
be
right,
I
think
wrong
this
is
my
life
Как
будто
может
быть
правильно,
я
думаю
неправильно,
это
моя
жизнь
Just
a
couple
things
I
battle
with
on
a
dark
night
Всего
лишь
пара
вещей,
с
которыми
я
борюсь
темной
ночью
This
is
my
energy
from
the
inner
me
Это
моя
энергия,
исходящая
изнутри
I'm
a
living
being
to
infinity
Я
живое
существо
до
бесконечности
Yelling
peace
to
my
enemies
Я
кричу
о
мире
своим
врагам
That
I
don't
really
see,
I'm
a
dark
knight
Которых
я
на
самом
деле
не
вижу,
я
темный
рыцарь
I'm
more
like
Heath
Ledger
than
Nancy
Cartwright
Я
больше
похож
на
Хита
Леджера,
чем
на
Нэнси
Картрайт
Word
up,
I
see
the
villains
in
the
house
Слово
вверх,
я
вижу
злодеев
в
доме
This
is
like
the
anthem
for
lost
hope
Это
как
гимн
потерянной
надежды
The
riddler's
in
the
house
Загадочник
в
доме
The
puzzle
for
every
bar's
quotes
Головоломка
для
цитат
каждого
бара
Two
is
what
I
reverse
to
Два
- это
то,
к
чему
я
возвращаюсь
If
speaking
in
third
like
words
could
reverse
too
Если
бы
слова,
сказанные
в
третьем
лице,
могли
бы
вернуться
вспять
Sittin'
on
this
dark
night
drawing
from
inspiration
Сижу
этой
темной
ночью,
черпая
вдохновение
Inside
my
imagination
from
everything
that
I've
turned
to
Внутри
моего
воображения,
из
всего,
к
чему
я
обращался
Not
the
age
but
the
number
on
the
end
of
my
name,
I
Не
возраст,
а
число
в
конце
моего
имени,
я
Carry
a
burden
that's
burning,
I'm
searching
for
the
rain,
I
Несу
бремя,
которое
горит,
я
ищу
дождя,
я
Feel
I've
been
doing
this
forever
under
any
weather
Чувствую,
что
делаю
это
вечно,
при
любой
погоде
And
I'm
here
trying
to
think
how
can
I
top
Under
The
Radar
И
я
здесь,
пытаюсь
понять,
как
мне
превзойти
"Under
The
Radar"
What
the
fuck
is
that?
Good
publishing,
good
promotion
Что
это,
черт
возьми,
такое?
Хорошее
издание,
хорошее
продвижение
And
now
I
gotta
sit
back
and
watch
your
deluxe
edition
И
теперь
я
должен
сидеть
сложа
руки
и
наблюдать
за
твоим
делюкс-изданием
Flourish
while
for
a
couple
of
years,
I
tucked
the
mission
Процветать,
пока
я
на
пару
лет
отложил
свою
миссию
Currently,
I'm
in
my
room
as
the
story
goes
Сейчас
я
в
своей
комнате,
как
гласит
история
So
if
this
was
a
movie,
that's
where
you
would
view
me
Так
что
если
бы
это
был
фильм,
то
именно
там
ты
бы
меня
и
увидел
Right
before
the
scene
that
the
plot
thickens
Прямо
перед
сценой,
где
сюжет
сгущается
And
the
main
character
becomes
the
protagonist,
И
главный
герой
становится
протагонистом,
I'm
stunned,
I'm
thinking
I
finally
get
it,
I
run
Я
ошеломлен,
я
думаю,
что
наконец-то
понял,
я
бегу
Out
of
my
room
to
the
front
door
with
a
gun
Из
своей
комнаты
к
входной
двери
с
пистолетом
With
bad
intentions
in
my
mind
like
С
плохими
намерениями
в
голове,
вроде
If
I
ain't
seen
the
lime
light
by
now
Если
я
до
сих
пор
не
увидел
свет
рампы
Then
someone's
gotta
go
down
Значит,
кому-то
придется
упасть
On
this
dark
night,
hop
into
a
car
В
эту
темную
ночь,
садись
в
машину
Speeding,
made
a
couple
rights
at
a
red
light
Превышение
скорости,
пара
поворотов
на
красный
свет
'Til
I
seen
a
cop
light
stop
right
behind
me
Пока
я
не
увидел,
как
полицейский
свет
остановился
прямо
за
мной
Slowly
creeping
up
to
blind
side
me
Медленно
подкрадываясь
ко
мне
сбоку
Look
to
the
right,
I
pulled
the
tool
that's
beside
me
Смотрю
направо,
вытаскиваю
инструмент,
который
лежит
рядом
со
мной
I
blast,
I
know
it
wasn't
right
Я
стреляю,
я
знаю,
что
это
неправильно
But
that
was
just
the
anger
coming
outside
of
my
mind
Но
это
был
просто
гнев,
вырвавшийся
наружу
из
моей
головы
That
was
on
this
dark
night
Это
было
в
эту
темную
ночь
Plus
the
previous
day,
I
seen
Scarface
Плюс
накануне
я
смотрел
"Лицо
со
шрамом"
And
thought
I
was
tough
enough
to
take
Scar's
place
И
думал,
что
я
достаточно
крут,
чтобы
занять
место
Шрама
Maybe
that'll
give
a
story
to
tell
Может
быть,
это
даст
историю,
которую
можно
рассказать
I'm
going
beyond,
the
glory's
unveiled
Я
иду
дальше,
слава
открывается
Moral
of
the
story
is
I
was
just
dreaming
while
I
was
sleeping
Мораль
истории
в
том,
что
я
просто
мечтал,
пока
спал
Until
I
woke
up
to
found
out
it
wasn't
real
Пока
не
проснулся
и
не
обнаружил,
что
это
нереально
So
here
I
am
again
from
the
second
Так
что
вот
я
снова
со
второго
Rewound
from
the
third,
but
fast
forward
to
the
present
Перемотано
с
третьего,
но
ускоренно
до
настоящего
Which
is
back
to
the
now,
I'm
trying
to
be
a
cash
cow
Что
возвращает
нас
к
настоящему,
я
пытаюсь
быть
дойной
коровой
Through
this
rap
music,
but
I'm
just
a
class
clown
Через
эту
рэп-музыку,
но
я
всего
лишь
клоун
класса
In
reality,
I
had
a
dream
like
Martin
Luther
King
На
самом
деле,
мне
приснился
сон,
как
Мартину
Лютеру
Кингу
About
what
I
would
do
just
to
pursue
the
dream
О
том,
что
бы
я
сделал,
только
чтобы
осуществить
мечту
Not
saying
I
would
shoot
just
to
pursue
the
dream
Не
говорю,
что
я
бы
стрелял,
только
чтобы
осуществить
мечту
But
I'm
just
saying
everything
ain't
what
it
seems
Но
я
просто
говорю,
что
все
не
так,
как
кажется
Seeing
Rockstar
at
the
window
and
I'm
like
"what
up?"
Вижу
Рокзвезду
в
окне
и
говорю:
"Как
дела?"
I
wake
up
to
let
him
in
and
I'm
thinking
in
my
head
Я
просыпаюсь,
чтобы
впустить
его,
и
думаю
про
себя
I
just
had
this
dream
I
gotta
tell
him
about
that
was
fucked
up
Мне
только
что
приснился
этот
сон,
я
должен
рассказать
ему
об
этом,
это
был
полный
отстой
And
I'm
like
"Tune,
remember
when
I
text
you
right
before
I
slept
И
я
говорю:
"Тюн,
помнишь,
я
написал
тебе
перед
сном
And
I
told
you
I
was
stressed
dude?
About
the
music
game
И
сказал,
что
я
в
напряжении,
чувак?
Насчет
музыкальной
игры
I
just
had
a
strange
dream
Мне
только
что
приснился
странный
сон
Could
it
be
the
reason,
could
it
be
the
same
thing?
Может
быть,
это
причина,
может
быть,
это
одно
и
то
же?
Could
it
be
my
premonition
telling
Может
быть,
это
мое
предчувствие
говорит
Me
that
I
ain't
in
the
best
position
Мне,
что
я
нахожусь
не
в
лучшем
положении
I
was
unaware,
I
felt
the
game
was
just
unfair
Я
не
знал,
я
чувствовал,
что
игра
просто
несправедлива
I
need
an
opportunity
to
show
my
exhibition"
Мне
нужна
возможность
показать
себя"
That
was
when
he
asked
me
"why
don't
you
just
do
it
here?"
Именно
тогда
он
спросил
меня:
"Почему
бы
тебе
просто
не
сделать
это
здесь?"
Story
of
the
untold,
unborn
legacy
История
нерассказанного,
нерожденного
наследия
We
are
black
rockstars
living
in
forever,
Мы
- черные
рок-звезды,
живущие
вечно,
We
realize
that
destiny
is
no
accident,
Wrekless
Мы
понимаем,
что
судьба
не
случайна,
Безрассудный
Meant
to
keep
it
going
even
when
pain
is
in
excess
Должен
продолжать
идти,
даже
когда
боль
выходит
за
рамки
As
soon
as
I'm
done
with
this
track,
I'll
rewind
it
back
Как
только
я
закончу
с
этим
треком,
я
перемотаю
его
обратно
To
the
second
verse
where
I
had
slept
Ко
второму
куплету,
где
я
спал
But
this
time
I'm
fully
awake
Но
на
этот
раз
я
полностью
проснулся
With
no
gun
in
my
hand
and
with
RockstarTuNE
Без
пистолета
в
руке
и
с
RockstarTuNE
I
retrace
my
tracks,
I
erase
my
stress
and
replace
my
fears
Я
возвращаюсь
по
своим
следам,
стираю
свой
стресс
и
заменяю
свои
страхи
With
the
faith
that
I
know
with
no
bomb,
we
gon'
blow
up
Верой,
которая,
я
знаю,
без
бомбы,
взорвет
Everything
is
alright
and
this
is
my
Все
в
порядке,
и
это
моя
Dark
night,
the
stories
told,
what's
up
Темная
ночь,
рассказанные
истории,
что
случилось
This
is
my
energy
from
the
inner
me
Это
моя
энергия,
исходящая
изнутри
I'm
a
living
being
to
infinity
Я
живое
существо
до
бесконечности
Yelling
peace
to
my
enemies
Я
кричу
о
мире
своим
врагам
That
I
don't
really
see,
I'm
a
dark
knight
Которых
я
на
самом
деле
не
вижу,
я
темный
рыцарь
I'm
more
like
Heath
Ledger
than
Nancy
Cartwright
Я
больше
похож
на
Хита
Леджера,
чем
на
Нэнси
Картрайт
Word
up,
I
see
the
villains
in
the
house
Слово
вверх,
я
вижу
злодеев
в
доме
This
is
like
the
anthem
for
lost
hope
Это
как
гимн
потерянной
надежды
The
riddler's
in
the
house
Загадочник
в
доме
The
puzzle
for
every
bar's
quotes
Головоломка
для
цитат
каждого
бара
Damn
my
nigga
like
damn,
like
Черт,
мой
ниггер,
как
черт,
как
будто
You
gotta
keep
yo'
head
on
my
nigga
Ты
должен
держать
голову
прямо,
мой
ниггер
Like
I
know
niggas
hungry
and
shit
Как
будто
я
знаю,
что
ниггеры
голодны
и
все
такое
But
shit,
nigga
the
money
is
on
the
way
Но
дерьмо,
ниггер,
деньги
уже
на
пути
It's
a
long
road,
but
niggas
gon'
get
that
money
soon
you
feel
me?
Это
долгий
путь,
но
ниггеры
скоро
получат
эти
деньги,
понимаешь?
Suit
up,
get
ya
ass
out
there
my
nigga
Одевайся,
поднимай
свою
задницу,
мой
ниггер
Niggas
hungry,
so
we
gotta
eat
someday
Ниггеры
голодны,
поэтому
мы
должны
когда-нибудь
поесть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jet 2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.