Paroles et traduction Jet 2 - Deep Water
In
case
you're
swimming
in
deep
water
На
случай
если
ты
плывешь
в
глубокой
воде
Remember
what
they
taught
ya
Помнишь
чему
тебя
учили
Sometimes
not
knowing
is
the
torture
for
all
us
Иногда
незнание-пытка
для
всех
нас.
Just
don't
get
caught
up
in
it,
nah
love
Только
не
впутывайся
в
это,
нет,
любимая.
I
ain't
tryna
impose,
but
baby
pose
for
this
picture
Я
не
пытаюсь
навязываться,
но,
Детка,
позируй
для
этой
фотографии.
Your
soul
is
my
elixir
Твоя
душа-мой
эликсир.
Underneath
them
clothes
Под
одеждой
All
that
liquor
got
me
chasin'
what
you
spillin'
Из-за
всей
этой
выпивки
я
гоняюсь
за
тем,
что
ты
проливаешь.
Girl
I
get
it
Девочка
я
понимаю
You
ain't
had
it
in
a
minute
У
тебя
не
было
этого
ни
минуты.
I'm
only
guessing
because
when
I'm
in
it
Я
только
догадываюсь
потому
что
когда
я
в
нем
It's
like
deep
water,
I
can
feel
it
Это
похоже
на
глубокую
воду,
я
чувствую
это.
I
remember
this
time
last
year
Я
помню
это
время
в
прошлом
году
You
were
ashamed
to
bring
me
back
there
Тебе
было
стыдно
вернуть
меня
туда.
'Cause
I
was
just
a
cashier
and
I
Потому
что
я
был
всего
лишь
кассиром
и
Was
working
at
that
CVS
Работал
в
CVS.
And
yes
it
was
tedious
И
да
это
было
утомительно
But
that's
the
perfect
ingredient
Но
это
идеальный
ингредиент.
To
success
girl
К
успеху
девочка
Better
know
yourself
Лучше
узнай
себя.
I
was
too
busy
being
a
genius
to
even
hold
myself
Я
был
слишком
занят
тем,
что
был
гением,
чтобы
даже
сдерживать
себя,
I
was
too
busy
hiding
that
million
that
I
seen
out
on
tour
with
Akon
я
был
слишком
занят
тем,
что
прятал
миллион,
который
видел
в
туре
с
Эйконом.
I
was
afraid
my
life
would
change
Я
боялась,
что
моя
жизнь
изменится.
I
didn't
wanna
watch
those
numbers
go
away
Я
не
хотел
смотреть,
как
исчезают
эти
цифры.
I'm
swimming
in
deep
water
Я
плыву
в
глубокой
воде.
Trying
to
tread,
but
I
dread
nightmares
of
the
bottom
Пытаюсь
идти,
но
меня
пугают
кошмары
дна.
I'm
misled,
but
I
guess
I
can
solve
the
problem
Я
сбит
с
толку,
но
думаю,
что
смогу
решить
эту
проблему.
The
deeper
I
dig,
the
more
that
I
get
that
I'm
the
solvent
Чем
глубже
я
копаю,
тем
больше
понимаю,
что
я
растворитель.
In
case
you're
swimming
in
deep
water
На
случай
если
ты
плывешь
в
глубокой
воде
Remember
what
they
taught
ya
Помнишь
чему
тебя
учили
Sometimes
not
knowing
is
the
torture
for
all
us
Иногда
незнание-пытка
для
всех
нас.
Just
don't
get
caught
up
in
it,
nah
love
Только
не
впутывайся
в
это,
нет,
любимая.
Let
me
get
one
leg
in
the
air
Дай
мне
поднять
одну
ногу
в
воздух.
I'ma
put
all
five
fingers
in
your
hair
Я
запущу
все
пять
пальцев
тебе
в
волосы.
I'ma
pull
on
it,
baby
girl
what
you
sayin'
Я
потяну
за
него,
детка,
что
ты
говоришь?
I'ma
get
deeper
than
life's
what
I'm
sayin'
Я
заберусь
глубже,
чем
жизнь,
вот
что
я
хочу
сказать.
You
don't
need
advice
from
your
friends
Тебе
не
нужны
советы
друзей.
I'ma
be
the
ice
in
the
end
В
конце
концов
я
стану
льдом
The
spice
in
the
pan
Специи
на
сковороде
I'ma
get
it
right,
then
again
С
другой
стороны,
я
все
сделаю
правильно.
Again
and
again
Снова
и
снова
Put
the
mic
in
your
hand
Возьми
микрофон
в
руку.
Flight
to
Japan
when
the
COVID
clear
Полет
в
Японию,
когда
COVID
исчезнет.
I'ma
stick
it
right
up
in
your
soul
this
year
Я
засуну
его
тебе
прямо
в
душу
в
этом
году
Soul
not
for
sale,
but
it
sold
this
year
Душа
не
продается,
но
она
продана
в
этом
году.
I'ma
give
yo'
ass
the
holy
ghost
in
here
Я
дам
тебе
в
задницу
Святого
Духа.
Walked
up
in
the
room,
laid
her
on
the
couch
Зашел
в
комнату,
уложил
ее
на
диван.
Told
her
get
comfortable,
you
ain't
gotta
worry
now
Я
сказал
ей,
чтобы
она
устраивалась
поудобнее,
теперь
тебе
не
о
чем
беспокоиться.
We
ain't
in
a
hurry
now
Теперь
мы
никуда
не
спешим.
You
should
see
how
that
feels
Ты
должен
увидеть,
каково
это.
Found
out
we
were
born
rich,
that's
real
Оказалось,
что
мы
родились
богатыми,
это
правда.
From
the
west
side
with
love
like
Dom
С
западной
стороны
с
любовью
как
Дом
Made
it
off
of
dunkin'
in
the
net,
I'm
LeBron
Я
сделал
это
из-за
Данкина
в
сетке,
я
Леброн.
Made
a
hundred
bands
on
the
net
Заработал
сотню
групп
в
сети.
As
I
walked
into
a
cobweb
Когда
я
вошел
в
паутину
Feelin'
like
a
muthafuckin'
moth
Чувствую
себя,
как
чертов
мотылек.
Do
the
math,
nigga
I'm
a
savage
Считай,
ниггер,
я
дикарь.
Nigga
I'm
a
stallion,
pause
Ниггер,
я
жеребец,
пауза
'Bout
to
pull
the
Benz
out
of
the
garage
Я
собираюсь
вытащить
"Бенц"
из
гаража
.
Now
I'm
just
livin'
life
just
how
I
pictured
it
Теперь
я
просто
живу
такой
жизнью,
какой
представлял
ее
себе.
So
I
might
let
my
bitches
whip
it
like
there
was
a
switch
in
it,
yeah
Так
что
я
могу
позволить
своим
сучкам
хлестать
его,
как
будто
в
нем
есть
выключатель,
да
Finally
livin'
life
just
how
I
pictured
it
Наконец-то
я
живу
именно
так,
как
себе
это
представлял.
So
I'ma
let
the
bitches
whip
the
Benz
like
a
switch
in
it,
yeah
Так
что
я
позволю
сучкам
хлестать
"Бенц",
как
выключателем,
да
In
case
you're
swimming
in
deep
water
На
случай
если
ты
плывешь
в
глубокой
воде
Remember
what
they
taught
ya
Помнишь
чему
тебя
учили
Sometimes
not
knowing
is
the
torture
for
all
us
Иногда
незнание-пытка
для
всех
нас.
Just
don't
get
caught
up
in
it,
nah
love
Только
не
впутывайся
в
это,
нет,
любимая.
In
case
you're
swimming
in
deep
water
На
случай
если
ты
плывешь
в
глубокой
воде
Remember
what
they
taught
ya
Помнишь
чему
тебя
учили
Sometimes
not
knowing
is
the
torture
for
all
us
Иногда
незнание-пытка
для
всех
нас.
Just
don't
get
caught
up
in
it,
nah
love
Только
не
впутывайся
в
это,
нет,
любимая.
In
case
you're
swimming
in
deep
water
На
случай
если
ты
плывешь
в
глубокой
воде
Remember
what
they
taught
ya
Помнишь
чему
тебя
учили
Sometimes
not
knowing
is
the
torture
for
all
us
Иногда
незнание-пытка
для
всех
нас.
Just
don't
get
caught
up
in
it,
nah
love
Только
не
впутывайся
в
это,
нет,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Chidinma Ihejeto, Jerry Ihejeto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.