Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Called
it
love,
thought
it
was
Nannte
es
Liebe,
dachte,
es
wäre
so
Started
off
happy
like
all
the
time
Fing
glücklich
an,
wie
die
ganze
Zeit
Ended
up
no
where,
no
where,
no
where
Endete
nirgendwo,
nirgendwo,
nirgendwo
Pack
a
bag,
only
one
Pack
eine
Tasche,
nur
eine
Hurry
up,
we
on
the
run
Beeil
dich,
wir
sind
auf
der
Flucht
Romeo
and
Juliet,
that's
the
story
of
our
love
Romeo
und
Julia,
das
ist
die
Geschichte
unserer
Liebe
Never
thought
that
I
would
hit
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
zuschlagen
würde
'Til
it
switched
and
I
swung
Bis
es
umschlug
und
ich
ausholte
It
ain't
over
'til
the
fat
lady
sings
and
she
sung
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
die
dicke
Dame
singt,
und
sie
hat
gesungen
Songs
that'll
make
a
song
cry
Lieder,
die
ein
Lied
zum
Weinen
bringen
Right
when
you
look
and
realize
that
you
are
alright
Genau
dann,
wenn
du
hinsiehst
und
erkennst,
dass
es
dir
gut
geht
And
thank
God
for
LuMo
and
V.C.,
and
TC
Und
danke
Gott
für
LuMo
und
V.C.,
und
TC
For
saving
me
when
I
was
homeless
out
in
TC
Dafür,
dass
sie
mich
retteten,
als
ich
obdachlos
in
TC
war
Just
an
illusion
Nur
eine
Illusion
So
you
know
I
don't
care
what
you
do
or
say
Also
weißt
du,
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
oder
sagst
Just
an
illusion,
but
guess
what
I
forgive
you
Nur
eine
Illusion,
aber
rate
mal,
ich
vergebe
dir
Just
an
illusion
Nur
eine
Illusion
So
you
know
I
don't
care
what
you
do
or
say
Also
weißt
du,
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
oder
sagst
Just
an
illusion,
but
guess
what
I
forgive
you
Nur
eine
Illusion,
aber
rate
mal,
ich
vergebe
dir
I've
been
fighting
all
this
time
and
Ich
habe
die
ganze
Zeit
gekämpft
und
I
didn't
know
Ich
wusste
es
nicht
You've
been
hiding
everything
that
you
do
Du
hast
alles
versteckt,
was
du
tust
It's
okay,
alright,
I'mma
get
out
the
system
Es
ist
okay,
in
Ordnung,
ich
werde
aus
dem
System
aussteigen
Get
this
shit
out
my
system,
oh
Diesen
Scheiß
aus
meinem
System
kriegen,
oh
Just
an
illusion
Nur
eine
Illusion
So
you
know
I
don't
care
what
you
do
or
say
Also
weißt
du,
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
oder
sagst
Just
an
illusion,
but
guess
what
I
forgive
you
Nur
eine
Illusion,
aber
rate
mal,
ich
vergebe
dir
ILLucson,
illusion
ILLusion,
Illusion
This
love
was
like
a
mirage
in
the
desert
of
Tucson
Diese
Liebe
war
wie
eine
Fata
Morgana
in
der
Wüste
von
Tucson
Conclusion,
to
clear
the
air
for
confusion
Schlussfolgerung,
um
die
Verwirrung
zu
beseitigen
I
turned
this
hallucination
to
my
solution
Ich
verwandelte
diese
Halluzination
in
meine
Lösung
We
even
had
to
spend
nights
by
the
poolside
Wir
mussten
sogar
Nächte
am
Pool
verbringen
Freezing
to
death,
it
almost
felt
like
a
suicide
Erfroren
fast,
es
fühlte
sich
fast
wie
Selbstmord
an
Wanting
to
tap
out,
but
did
not
put
you
aside
Wollte
aufgeben,
aber
ließ
dich
nicht
im
Stich
Even
attended
Tucson
College
for
you
and
I
Habe
sogar
das
Tucson
College
für
dich
und
mich
besucht
And
almost
got
robbed
on
Crenshaw
and
54th
Und
wurde
fast
auf
Crenshaw
und
54th
ausgeraubt
With
a
guy
that
was
holding
his
piece
Von
einem
Typen,
der
seine
Waffe
hielt
I
told
you
the
place
to
make
debates
was
not
all
in
these
streets
Ich
sagte
dir,
der
Ort,
um
Debatten
zu
führen,
war
nicht
auf
diesen
Straßen
Thank
God
he
decided
to
walk
away
with
all
of
his
peeps
Gott
sei
Dank
entschied
er
sich,
mit
all
seinen
Leuten
wegzugehen
And
I
was
thinking
to
myself
what
I
would
do
Und
ich
dachte
bei
mir,
was
ich
tun
würde
I
had
about
a
G
in
my
pocket
too
Ich
hatte
ungefähr
einen
Tausender
auch
in
meiner
Tasche
And
I
was
not
gonna
give
it
up
Und
ich
wollte
ihn
nicht
aufgeben
Not
when
the
rent
is
due
Nicht,
wenn
die
Miete
fällig
ist
Not
when
it's
me
and
you
and
I'm
taking
care
of
you
Nicht,
wenn
es
du
und
ich
sind
und
ich
mich
um
dich
kümmere
Just
an
illusion
Nur
eine
Illusion
So
you
know
I
don't
care
what
you
do
or
say
Also
weißt
du,
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
oder
sagst
Just
an
illusion,
but
guess
what
I
forgive
you
Nur
eine
Illusion,
aber
rate
mal,
ich
vergebe
dir
Just
an
illusion
Nur
eine
Illusion
So
you
know
I
don't
care
what
you
do
or
say
Also
weißt
du,
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
oder
sagst
Just
an
illusion,
but
guess
what
I
forgive
you
Nur
eine
Illusion,
aber
rate
mal,
ich
vergebe
dir
All
the
sacrifices,
I
let
you
drive
with
no
license
All
die
Opfer,
ich
ließ
dich
ohne
Führerschein
fahren
Gave
you
the
keys
to
the
whip
and
figured
out
you
was
lying
Gab
dir
die
Schlüssel
zum
Auto
und
fand
heraus,
dass
du
gelogen
hast
Felt
so
responsible
when
you
told
me
you
got
pulled
over
Fühlte
mich
so
verantwortlich,
als
du
mir
sagtest,
dass
du
angehalten
wurdest
It's
like
you
devised
a
plan
just
to
attack
all
of
my
vices
Es
ist,
als
hättest
du
einen
Plan
ausgeheckt,
nur
um
all
meine
Laster
anzugreifen
Knowingly
things
change
when
you
got
personal
devices
Wissentlich
ändern
sich
die
Dinge,
wenn
man
persönliche
Geräte
hat
Seems
like
the
good
times
got
shadowed
over
by
the
fighting
Scheint,
als
wären
die
guten
Zeiten
von
den
Streitereien
überschattet
worden
Feels
like
you
were
looking
for
something
that
I
wasn't
providing
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
etwas
gesucht,
das
ich
nicht
geboten
habe
But
after
reflecting,
I
decided
you
were
just
an
illusion
Aber
nach
dem
Nachdenken
entschied
ich,
du
warst
nur
eine
Illusion
Just
an
illusion
Nur
eine
Illusion
So
you
know
I
don't
care
what
you
do
or
say
Also
weißt
du,
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
oder
sagst
Just
an
illusion,
but
guess
what
I
forgive
you
Nur
eine
Illusion,
aber
rate
mal,
ich
vergebe
dir
Just
an
illusion
Nur
eine
Illusion
So
you
know
I
don't
care
what
you
do
or
say
Also
weißt
du,
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
oder
sagst
Just
an
illusion,
but
guess
what
I
forgive
you
Nur
eine
Illusion,
aber
rate
mal,
ich
vergebe
dir
Just
an
illusion
Nur
eine
Illusion
So
you
know
I
don't
care
what
you
do
or
say
Also
weißt
du,
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
oder
sagst
Just
an
illusion,
but
guess
what
I
forgive
you
Nur
eine
Illusion,
aber
rate
mal,
ich
vergebe
dir
Just
an
illusion
Nur
eine
Illusion
So
you
know
I
don't
care
what
you
do
or
say
Also
weißt
du,
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
oder
sagst
Just
an
illusion,
but
guess
what
I
forgive
you
Nur
eine
Illusion,
aber
rate
mal,
ich
vergebe
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Chidinma Ihejeto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.